Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter specifiek heeft toegezegd " (Nederlands → Duits) :

Hij was hier niet erg specifiek over, maar ik wil hem er graag aan herinneren dat hij tijdens de hoorzittingen die voorafgingen aan zijn herbenoeming als voorzitter, specifiek heeft toegezegd om de richtlijn voor de terbeschikkingstelling van werknemers te zullen herzien, zodat sociale dumping als gevolg van de werking van deze richtlijn en de hieruit volgende rechtszaken zouden worden voorkomen.

Er ging dabei nicht ins Detail, aber ich möchte ihn daran erinnern, dass er in den Anhörungen vor seiner Wiederernennung als Präsident ein sehr genaues Versprechen gegeben hat, die Arbeitnehmerentsenderichtlinie zu überarbeiten, damit Sozialdumping und die daraus resultierenden Gerichtsverfahren vermieden werden.


Google+ heeft een protocol opgesteld met onder meer termijnen voor het behandelen van verzoeken. Facebook en Twitter hebben echter slechts toegezegd een speciaal e-mailadres aan te bieden waarop de nationale autoriteiten inbreuken kunnen melden, maar zich er niet toe verbonden dergelijke verzoeken binnen een specifieke termijn te behandelen.

Während Google+ ein Protokoll erstellt hat, das auch Fristen für die Bearbeitung der Anträge enthält, haben Facebook und Twitter sich nur bereit erklärt, eine E-Mail-Adresse zur Verfügung zu stellen, an die die nationalen Behörden Verstöße melden können, sich aber nicht verpflichtet, die Anträge innerhalb eines bestimmten Zeitrahmens zu bearbeiten.


Onmiddellijk na het besluit tot oprichting van de ERC heeft de Wetenschappelijke Raad de aanwijzing van zijn voorzitter en twee vice-voorzitters bevestigd en zijn goedkeuring gehecht aan het reglement van orde, met bepalingen voor het functioneren van de Wetenschappelijke Raad; contacten met de specifieke uitvoeringsstructuur via de secretaris-generaal van de ERC; en een gedragscode en verklaring om belangenconflicten te vermijde ...[+++]

Direkt nach dem Beschluss zur Einrichtung des ERC hat der wissenschaftliche Rat die Wahl eines Vorsitzenden und zweier Stellvertreter bestätigt und eine Geschäftsordnung erlassen, die auch Bestimmungen für die Arbeit des wissenschaftlichen Rats, die Kommunikation mit der spezifischen Durchführungsstelle über den ERC-Generalsekretär und Verhaltensregeln sowie eine Erklärung über die Vermeidung von Interessenkonflikten und die Wahrung von Vertraulichkeit, umfassen.


Om zijn doeltreffend functioneren en de wisselwerking met de Commissie en met de specifieke uitvoeringsstructuur (ERC-DIS) verder te verzekeren, heeft de Wetenschappelijke Raad, in overeenstemming met artikel 5, lid 4, van het besluit tot oprichting van de ERC1, een bestuur van de ERC opgericht, bestaande uit de voorzitter en vice-voorzitters van de Wetenschappelijke Raad en de secretaris-generaal van de ERC.

Um seine effektive Tätigkeit sowie die Kommunikation mit der Kommission und der spezifischen Durchführungsstelle in Übereinstimmung mit Artikel 5 Absatz 4 des Beschlusses der Kommission zur Einrichtung des ERC1 weiter zu gewährleisten, hat der wissenschaftliche Rat einen ERC-Vorstand eingerichtet, bestehend aus dem Vorsitzenden, seinen Stellvertretern und dem ERC-Generalsekretär.


D. overwegende dat de voorzitter van Qatars nationale mensenrechtencomité heeft toegegeven dat "er een aantal problemen waren" en heeft toegezegd dat hijzelf en de regering alles in het werk stellen om deze te remediëren; overwegende dat de Qatarese autoriteiten hebben meegedeeld dat de arbeidswetten zullen worden gewijzigd en dat huisvesting voor de werknemers wordt gebouwd;

D. in der Erwägung, dass der Vorsitzende des Nationalen Menschenrechtsausschusses Katars gewisse Probleme zugegeben und zugesichert hat, er und seine Regierung würden alles in ihrer Macht Stehende tun, um diese Probleme zu beheben; in der Erwägung, dass die Staatsorgane Katars mitgeteilt haben, das Arbeitsrecht werde geändert, und es würden derzeit Unterkünfte für Arbeitnehmer errichtet;


De Europese Raad heeft in zijn conclusies van 29 juni 2012 zijn voorzitter verzocht om, in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de eurogroep en de president van de ECB, een specifieke, aan een tijdschema gebonden routekaart voor het verwezenlijken van een echte economische en monetaire unie te ontwikkelen, die concrete voorstellen betreffende het vrijwaren van de eenheid en de integriteit van de ...[+++]

In seinen Schlussfolgerungen vom 29. Juni 2012 bat der Europäische Rat seinen Präsidenten, in enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Kommission, dem Präsidenten der Eurogruppe und dem Präsidenten der EZB einen spezifischen Fahrplan mit Terminvorgaben für die Verwirklichung einer echten Wirtschafts- und Währungsunion auszuarbeiten, der konkrete Vorschläge zur Wahrung von Einheit und Integrität des Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen enthält.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, voor mij is dit programma misschien te voorzichtig, gezien de huidige ingrijpende gebeurtenissen en wat er op het spel staat, en ik denk dat we het recht hebben om meer ambitie te verwachten van de Commissie, zeker nu u dat heeft toegezegd.

(FR) Herr Präsident, Herr Präsident der Kommission, ich halte dieses Programm angesichts der heutigen Umbrüche und Herausforderungen vielleicht für allzu zaghaft, und meiner Meinung nach haben wir das Recht, von der Kommission größeren Ehrgeiz zu erwarten, und zwar umso mehr, weil Sie sich dazu verpflichtet haben.


23. verwelkomt de duidelijke en specifieke toezegging van de Commissie om een voorstel uit te werken over gelijke behandeling buiten de context van de arbeidsmarkt; vraagt de Commissie met spoed te komen met een alomvattend wetgevingsvoorstel waarmee, zoals in oktober 2004 door voorzitter Barroso is toegezegd, het wetgevingskader ter bestrijding van discriminatie zodanig wordt aangevuld dat dezelfde mate van bescherming wordt geboden tegen alle vormen van discriminatie die worden vermeld in artikel 13 van het EG-Verdrag, iets waarop ...[+++]

23. begrüßt die klare und eindeutige Verpflichtung der Kommission, einen Vorschlag über die Gleichbehandlung außerhalb des Arbeitsplatzes vorzulegen; fordert die Kommission auf, dringend einen umfassenden Legislativvorschlag vorzulegen, der der Zusage von Präsident Barroso im Oktober 2004 entspricht, den Rechtsrahmen im Bereich der Nichtdiskriminierung dadurch zu vervollständigen, dass bei allen in Artikel 13 EGV genannten Diskriminierungen derselbe Schutz gewährt wird, wie es das Parlament mehrfach gefordert hat;


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik dank namens de Fractie De Groenen iedereen die gegeven heeft of giften heeft toegezegd. Ik wil echter in mijn hoedanigheid van voorzitter van de delegatie voor de betrekkingen met Iran ook benadrukken dat ik bang ben dat er hetzelfde gebeurt als een jaar geleden: op 26 december 2003 werd een Iraans dorp door een aardbeving verwoest.

Herr Präsident! Auch ich bedanke mich im Namen der Grünen bei all denjenigen, die gespendet und Spenden versprochen haben, will aber auch in meiner Eigenschaft als Vorsitzende der Delegation für die Beziehungen zum Iran unterstreichen, dass ich Sorge habe, dass dasselbe passiert wie vor einem Jahr: Am 26.12.2003 wurde ein iranisches Dorf durch ein Erdbeben vernichtet.


Daarom heeft de Commissie op de Vervoersraad van 28 maart 2003 toegezegd het "tweede spoorwegpakket" aan te vullen met een specifiek voorstel inzake het rijbewijs voor treinbestuurders.

Aus diesem Grund hat sich die Kommission auf der Tagung des Rates ,Verkehr" am 28. März 2003 verpflichtet, das ,zweite Eisenbahnpaket" durch einen speziellen Vorschlag über die Fahrerlaubnis für Triebfahrzeug führer zu vervollständigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter specifiek heeft toegezegd' ->

Date index: 2022-07-11
w