Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter zijn voorzittershamer moet gebruiken » (Néerlandais → Allemand) :

63. verzoekt de EDEO en de EU-delegaties een pragmatische en echte politieke dialoog aan te gaan met mensenrechtenverdedigers en ngo's en zo de beste manier te vinden om een omgeving te steunen die bevorderlijk is voor hun werk; vraagt de EU haar actieve diplomatie in derde landen te verbeteren en de positie van de contactpunten voor de mensenrechten te versterken om mensenrechten in het dagelijkse politieke werk van de relevante EU-delegaties te integreren door de namen van politieke gevangenen systematisch ter sprake te brengen, proceswaarnemingen uit te voeren, gevangenisbezoeken af te leggen en deze zaken te blijven volgen; benadrukt dat de EU publieksdiplomatie moet ...[+++] om mensenrechtenverdedigers te steunen en de vrijlating van gevangengezette mensenrechtenactivisten te vragen; staat erop dat vooraanstaande vertegenwoordigers van de EU, met name de VV/HV, de voorzitter van de Raad, leden van de Commissie, speciale vertegenwoordigers van de EU en overheidsfunctionarissen van de lidstaten stelselmatig mensenrechtenverdedigers ontmoeten, vooral tijdens hun reizen naar landen waar het maatschappelijk middenveld onder druk staat;

63. fordert, dass der EAD und die EU-Delegation einen echten und pragmatischen politischen Dialog mit Menschenrechtsverteidigern und nichtstaatlichen Organisationen führen, der zum Ziel hat, die besten Mittel zur Förderung von Bedingungen zu erkunden, unter denen sie ihre Tätigkeit ausüben können; fordert, dass die EU ihre aktive Diplomatie in Drittstaaten verbessert und die Stellung der Menschenrechtskontaktstellen stärkt, damit die Menschenrechte ein fester Bestandteil der täglichen politischen Arbeit der EU-Delegationen werden, was bedeutet, dass die Namen politischer Gefangener systematisch zur Sprache gebracht, Gerichtsverfahren beobachtet, Gefängnisse besucht und die entsprechenden Fälle weiterverfolgt werden; betont, dass die EU Pu ...[+++]


We moeten gebruik maken van het feit dat we genoeg tijd hebben, zodat we niet meer de situatie krijgen die we nu hebben, waarin de arme Voorzitter zijn voorzittershamer moet gebruiken. Want in de toekomst zullen we hopelijk tweemaal zo veel tijd hebben, zodat het Europees Parlement de stem van de mensenrechten kan worden en sterker kan worden – en dat heeft tijd nodig.

Wir müssen die Möglichkeit nutzen, genügend Zeit dafür zu haben und dann das nicht mehr zu haben, was der arme Präsident jetzt machen muss, nämlich mit dem Hammer darauf zu klopfen, denn wir müssen künftig hoffentlich die doppelte Redezeit haben, damit das Europäische Parlament als die Stimme der Menschenrechte bekannt werden und weiter gestärkt werden kann.


- Voorzitter, wat mij betreft, ik ben al lang van oordeel dat Europa geen eenheidsworst mag zijn, en ik vind dat we er ook in dit Parlement eerst maar eens mee moeten leren leven dat niet alles Europees geregeld moet worden en dat er heel veel lokale en nationale regels en gebruiken zijn die we best zouden kunnen respecteren, oo ...[+++]

- Voorzitter, wat mij betreft, ik ben al lang van oordeel dat Europa geen eenheidsworst mag zijn, en ik vind dat we er ook in dit Parlement eerst maar eens mee moeten leren leven dat niet alles Europees geregeld moet worden en dat er heel veel lokale en nationale regels en gebruiken zijn die we best zouden kunnen respecteren, oo ...[+++]


Mijnheer de commissaris, mijnheer de Voorzitter, u moet uw aanzienlijke mogelijkheden om druk uit te oefenen gebruiken om echte garanties en bescherming van alle democraten in Tsjaad te bewerkstelligen en u moet een dwingendere houding aannemen ten aanzien van president Déby, die op dit moment alleen probeert tijd te rekken en zijn gezicht te redden.

Herr Kommissar, Herr Präsident, Sie müssen Ihr beträchtliches Druckpotenzial einsetzen, um wirkliche Zusagen und wirklichen Schutz für alle Demokraten im Tschad zu erreichen, und fordernder gegenüber Präsident Déby auftreten, der derzeit vor allem versucht, Zeit zu gewinnen und den Schein zu wahren.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de waarnemingsmissie van het Parlement wil ik de heer Solana zeggen dat ik er nu van overtuigd ben dat de EU de handel als instrument moet gebruiken voor de bevordering van de vrede; dat terugtrekking uit de Gazastrook zonder de omsingeling op te heffen, nooit een leefbare oplossing kan zijn voor de bevolking; dat aan Europese en internationale h ...[+++]

– (EN) Herr Präsident, als Mitglied der Beobachtungsmission des Parlaments möchte ich Herrn Solana sagen, dass ich jetzt überzeugt bin, dass die EU darüber nachdenken muss, durch den Handel auf den Friedensprozess einzuwirken; dass ein Rückzug aus dem Gaza-Streifen mit dessen weiterer Belagerung niemals eine praktikable Lösung für seine Bevölkerung sein kann; dass die europäischen und internationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen Visa erhalten müssen, um mit den palästinensischen Gemeinden arbeiten zu können; und dass wir bei der Reform der Palästinensischen Autonomiebehörde helfen müssen.


Artikel 1. De door de politieke partijen, de lijsten en de kandidaten te gebruiken formulieren enerzijds, alsook het model van het verslag dat door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen moet worden opgemaakt anderzijds, betreffende de gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de verkiezingen voor de vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden stemmen overeen met d ...[+++]

Artikel 1 - Die von den politischen Parteien, den Listen und Kandidaten benutzten Formulare einerseits und das Muster des vom Präsidenten des Gerichts Erster Instanz zu Namur zu erstellenden Berichts anderseits, in Bezug auf die Wahlausgaben für die Wahlen zur Erneuerung der Provinzial-, Gemeinde- und Sektorenräte, entsprechen den vorliegendem Erlass beigefügten Mustern 1 bis 12.


In reactie op de plannen van de Europese Commissie verklaarde CvdR-voorzitter Bore het volgende: "Als de EU 12 miljoen euro wil uittrekken voor het bevorderen van de economische integratie van Noord-Cyprus, moet zij bereid zijn om een deel van dit geld te gebruiken voor de financiering van de noodzakelijke overdracht van lokale knowhow.

Albert Bore erklärte mit Blick auf die Pläne der Kommission: "Wenn die EU plant, für die Entwicklung der wirtschaftlichen Integration Nordzyperns 12 Millionen Euro bereitzustellen, dann muss sie darauf vorbereitet sein, einen Teil dieser Mittel für die Gewährleistung des erforderlichen Wissenstransfers auf lokaler Ebene auszugeben oder zu binden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter zijn voorzittershamer moet gebruiken' ->

Date index: 2024-06-27
w