Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap hadden zich » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zouden ons niet in deze situatie bevinden als onze collega’s naar ons hadden geluisterd toen wij op eerdere momenten, zoals in commissievergaderingen en bij overleg in dit Huis, vroegen of het mogelijk was even te wachten, aangezien de Hongaarse regering zich immers altijd bereid had getoond tegemoet te komen aan de standpunten van de Commissie. Het zou ook vreemd zijn als het anders was geweest, aangezien Hongarije momenteel het voorzitterschap van de Eu ...[+++]

Wir wären nicht in dieser Situation, wenn meine Kolleginnen und Kollegen auf uns gehört hätten, als wir bei früheren Anlässen – in Ausschusssitzungen und in Diskussionen hier in diesem Plenarsaal – um ein wenig Geduld ersucht hatten, weil sich die ungarische Regierung schließlich immer bereit gezeigt hat, den Ansichten der Europäischen Kommission entgegenzukommen – was anderenfalls auch merkwürdig gewesen wäre, zumal Ungarn derzeit den Ratsvorsitz der Europäischen Union innehat.


Ik ben ontroerd door het feit dat de heer Rouček zich zoveel zorgen maakt over de Tsjechische regering. Ik kan hier tenminste zes voorbeelden geven van landen die de afgelopen tien à vijftien jaar op een succesvolle wijze het voorzitterschap hebben waargenomen terwijl ze met een interne crisis te kampen hadden.

Ich war gerührt angesichts der Besorgnis von Herrn Rouček bezüglich der tschechischen Regierung, und ich könnte mindestens sechs Beispiele von Ländern aus den vergangenen zehn bis fünfzehn Jahren aufzählen, die während ihres Vorsitzes der Europäischen Union zahlreiche innenpolitische Probleme hatten und trotzdem erfolgreich waren.


Ter structurering van het debat was de ministers verzocht zich uit te spreken over door het voorzitterschap geformuleerde vragen ( doc. 16345/08), die voornamelijk betrekking hadden op infrastructuur, solidariteit, dialoog met derde landen en energie-efficiëntie.

Um die Aussprache zu straffen, waren die Minister gebeten worden, sich zu den vom Vorsitz vorab verteilten Fragen ( Dok. 16345/08) zu äußern, die sich insbesondere auf die Infrastrukturen, die Soli­darität, den Dialog mit Drittstaaten und die Energieeffizienz bezogen.


De Commissie en het Spaanse Voorzitterschap hadden zich ingespannen voor een verdergaand resultaat.

Die Kommission und die spanische Präsidentschaft hatten eine weiterreichende Lösung befürwortet; sie war heute noch nicht möglich, bleibt jedoch Ziel unserer künftigen Strategie.


We hadden immers alleen maar gevraagd dat de Raad - zoals afgesproken met het Luxemburgse voorzitterschap - zich zou scharen achter een gemeenschappelijke verklaring, waarin werd benadrukt dat de drie instellingen overeenstemming moeten bereiken over de financiële gevolgen van de toetreding van Roemenië en Bulgarije, zoals dat hoort.

Wir hatten lediglich darum ersucht – wie mit dem luxemburgischen Ratsvorsitz vereinbart –, dass der Rat eine gemeinsame Erklärung abgibt, in der er hervorhebt, dass die drei Institutionen Einigkeit über die finanziellen Folgen des Beitritts Bulgariens und Rumäniens herbeizuführen haben, und genau das sollten sie tun.


Ik verwerp deze gewetenloosheid, dit zedenpreken en dit soort van kruistocht tegen Italië, waar ook enkele afgevaardigden van Europees links aan mee doen, afgevaardigden die eerder bekend waren geworden wegens hun beledigingen aan het adres van het Italiaans voorzitterschap en daarna nog bekender werden omdat zij valse handtekeningen hadden gezet op de presentielijst en zich aldus de verdenkingen van hun eigen partijgenoten op de hals hadden gehaald.

Ich nehme die Skrupellosigkeit und Scheinmoral dieses fortwährenden Kreuzzuges gegen Italien nicht hin, der auch bei bestimmten Abgeordneten der europäischen Linken Unterstützung findet, die zunächst die Aufmerksamkeit auf sich zogen, weil sie Italien während der italienischen Ratspräsidentschaft beschimpften, dann jedoch noch mehr Aufmerksamkeit auf sich lenkten, weil sie sich, von ihren eigenen Parteigenossen verdächtigt, mit falscher Unterschrift in die Anwesenheitslisten eingetragen hatten.


De besprekingen in het conclaaf hadden vooral betrekking op bepaalde aspecten van de versterkte samenwerking uit hoofde van titel V van het Verdrag betreffende de GBVB (met name de artikelen J en K), de omvang en samenstelling van de Commissie (met name de details van het toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid, indien gekozen wordt voor de vaststelling van een maximumaantal Commissieleden) en andere aspecten die aan bod komen in het herzien synthesedocument van het voorzitterschap, zulks om na te gaan of de standpunten van de d ...[+++]

Im Mittelpunkt der Arbeiten dieser Klausurtagung standen insbesondere bestimmte Aspekte der verstärkten Zusammenarbeit nach Titel V des Vertrags (GASP) (unter anderem die Klauseln J und K), die Größe und Zusammensetzung der Kommission (Modalitäten der paritätischen Rotation für den Fall einer etwaigen Lösung, die eine Kommission mit einer Höchstzahl von Mitgliedern vorsieht) sowie andere, in dem vom Vorsitz überarbeiteten Synthesedokument behandelte Aspekte. Hierbei sollte überprüft werden, ob sich bei den Standpunkten der Delegationen zu diesen Fragen Änderungen ergeben hatten ...[+++]


Ik moet u zeggen dat het Portugese Voorzitterschap van de Europese Unie zich tot doel had gesteld iets voor Afrika te doen, niet alleen omdat we dat voor andere continenten en andere gebieden, voor Latijns-Amerika en voor Azië reeds hadden gedaan, maar ook omdat andere landen of groepen landen, de Verenigde Staten, Japan, zelfs China, dat vóór ons begonnen te doen.

Ich sollte Ihnen sagen, daß sich die portugiesische Präsidentschaft der Europäischen Union das Ziel gesetzt hatte, etwas in bezug auf Afrika zu unternehmen, und zwar nicht nur deshalb, weil wir das schon in bezug auf andere Kontinente und Regionen – Lateinamerika und Asien – getan hatten, sondern auch, weil andere Länder oder Ländergruppen – die Vereinigten Staaten, Japan und selbst China – vor uns damit begonnen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap hadden zich' ->

Date index: 2024-09-26
w