Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap heeft hartelijke woorden gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Het Britse voorzitterschap heeft hartelijke woorden gesproken, maar er uiteindelijk omheen gedraaid.

Der britische Ratsvorsitz hat nette Worte dazu gesagt, sich aber am Ende gedrückt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 december 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 december 2013, heeft Léon Campstein beroep tot vernietiging ingesteld van de woorden « op het ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 16. Dezember 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17. Dezember 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Léon Campstein Klage auf Nichtigerklärung der Wortfolge « zum Zeitpunkt, zu dem seine erste Ruhestandspension gemäß Artikel 87 Absatz 2 einsetzt, » in Artikel 79 Absatz 1 des Programmgesetzes vom 28. Juni 20 ...[+++]


Het Franse voorzitterschap heeft hierover reeds gesproken; de Tsjechische voorzitter zou die draad weer moeten oppakken.

Die französische Präsidentschaft hat hierüber gesprochen und die tschechische sollte dies ebenfalls tun.


Het Franse voorzitterschap heeft hierover reeds gesproken; de Tsjechische voorzitter zou die draad weer moeten oppakken.

Die französische Präsidentschaft hat hierüber gesprochen und die tschechische sollte dies ebenfalls tun.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, u heeft prachtige woorden gesproken, vol enthousiasme en goede bedoelingen, maar zoals gebruikelijk moeten we nu weer met beide benen op de grond komen, met name als het gaat over begrotingszaken.

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Sie haben wunderbar und mit großem Enthusiasmus gesprochen und gute Absichten erklärt, aber wie üblich müssen wir zu den Realitäten zurückkehren, insbesondere wenn es um den Haushalt geht.


Bij die gelegenheid heeft het voorzitterschap lovende woorden gesproken over het resultaat van de conferentie die hierover op 8 en 9 november in Monaco is gehouden.

Bei dieser Gelegenheit begrüßte der Vorsitz das Ergebnis einer Konferenz zu diesem Thema, die am 8. und 9. November in Monaco stattgefunden hat.


Het voorzitterschap van de Raad heeft met een delegatie van het Europees Parlement gesproken over de actualisering van dit jaar van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de recente ontwikkelingen op de financiële markten.

Die Ratspräsidentschaft ist mit einer Delegation des Europäischen Parlaments zusammengetroffen, um die diesjährige Aktualisierung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die jüngsten Entwicklungen auf den Finanzmärkten zu erörtern.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik ben ingenomen met de heldere en moedige woorden die het Luxemburgs voorzitterschap heeft gesproken op het gebied van het beleid inzake de duurzame ontwikkeling.

– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Ich bin erfreut über die klaren und mutigen Worte der luxemburgischen Präsidentschaft zur Politik Bereich der nachhaltigen Entwicklung.


De Raad heeft in zijn zitting van 23 april lovende woorden gesproken over het Arabisch vredesinitiatief, dat is bevestigd in de verklaring van de Top van de Arabische Liga van 29 maart in Riyad; hij steunt dit initiatief als een belangrijk element dat het vredesproces in het Midden-Oosten vooruit moet helpen en verklaart dat de EU bereid is nauw met de Arabische Liga samen te werken.

Auf seiner Tagung vom 23. April hatte der Rat die arabische Friedensinitiative, die in der auf dem Gipfeltreffen der Arabischen Liga am 29. März in Riad abgegebenen Erklärung bekräftigt worden war, begrüßt und zum Ausdruck gebracht, dass er diese Initiative als ein wichtiges Element für das Voranbringen des Nahost-Friedensprozesses unterstützt.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van het voorzitterschap over de conferentie "Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap - van woorden naar realiteit?" van 22 en 23 mei 2008 in Kranjska Gora (10320/08).

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes über eine Konferenz über das "Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen – von den Worten zu den Taten?" vom 22. und 23. Mai 2008 in Kranjska Gora (Dok. 10320/08).


w