Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap heeft verricht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lidstaat die als vorige het voorzitterschap heeft bekleed

vorhergehender Vorsitz


de instelling welke de vernietigde handeling heeft verricht

das Organ,dem das fuer nichtig erklaerte Handeln zur Last faellt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewij ...[+++]

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. März 2015 in Sachen Hussain Azhar gegen die « Brouwerij De Koninck » AG, dessen Ausfertigung am 31. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Bezirksgericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und de ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij drie arresten van 7 april 2015 in zake de Belgische Staat tegen respectievelijk de bvba « La Centrale », de bvba « Genius Vision » en de nv « L'Etal », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 21 april 2015, heeft ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In drei Entscheiden vom 7. April 2015 in Sachen des belgischen Staates gegen die « La Centrale » PGmbH, die « Genius Vision » PGmbH und die « L'Etal » AG, deren Ausfertigungen am 21. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 49/1 Absatz 4 des Gesetzes vom 31. Januar 2 ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerst ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 8. Dezember 2014 in Sachen der « Untill » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungs ...[+++]


Wij betreuren het dat de Raad in december niet in staat was een politiek akkoord te bereiken, ondanks het enorme werk dat het Portugese voorzitterschap heeft verricht, en ondanks de steun van 22 lidstaten en de flexibele opstelling van de Commissie.

Wir bedauern, dass der Rat trotz der umfangreichen Arbeit der portugiesischen Ratspräsidentschaft, trotz der Unterstützung durch 22 Mitgliedstaaten und trotz der von der Kommission bewiesenen Flexibilität nicht in der Lage war, im Dezember zu einer politischen Einigung zu gelangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijnheer Reinfeldt, om te beginnen zou ik het Zweedse voorzitterschap willen feliciteren met het onvermoeibare en bijzonder ambitieuze werk dat het de afgelopen zes maanden heeft verricht. Met name heeft het ervoor gezorgd dat er door de staatshoofden en regeringsleiders en in het kader van de G20 een gemeenschappelijk en ambitieus standpunt werd ingenomen ten aanzien van de vraagstukken op het gebied van financiële regulering.

– (FR) Herr Präsident, Herr Barroso, Herr Reinfeldt, zunächst möchte ich den schwedischen Ratsvorsitz zu seiner sechsmonatigen unermüdlichen und außerordentlich ambitionierten Arbeit beglückwünschen, die in besonderem Maße – neben den Staats- und Regierungschefs und im Rahmen der G20 – zur Festigung einer gemeinsamen ehrgeizigen Position zu den Finanzregulierungen beigetragen hat.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijnheer Reinfeldt, om te beginnen zou ik het Zweedse voorzitterschap willen feliciteren met het onvermoeibare en bijzonder ambitieuze werk dat het de afgelopen zes maanden heeft verricht. Met name heeft het ervoor gezorgd dat er door de staatshoofden en regeringsleiders en in het kader van de G20 een gemeenschappelijk en ambitieus standpunt werd ingenomen ten aanzien van de vraagstukken op het gebied van financiële regulering.

– (FR) Herr Präsident, Herr Barroso, Herr Reinfeldt, zunächst möchte ich den schwedischen Ratsvorsitz zu seiner sechsmonatigen unermüdlichen und außerordentlich ambitionierten Arbeit beglückwünschen, die in besonderem Maße – neben den Staats- und Regierungschefs und im Rahmen der G20 – zur Festigung einer gemeinsamen ehrgeizigen Position zu den Finanzregulierungen beigetragen hat.


Ik heb enorme waardering voor de doeltreffende arbeid die het Ierse voorzitterschap heeft verricht en ik heb er het volste vertrouwen in dat met de steun van de Europese publieke opinie en dankzij de inspanningen van het Europees Parlement wij de tweede fase van het grondwettelijk proces met succes zullen afronden.

Ich weiß die effektive Arbeit der irischen Präsidentschaft sehr zu schätzen, und ich vertraue darauf, dass wir mit der Unterstützung der europäischen Öffentlichkeit und aufgrund der Anstrengungen des Europäischen Parlaments die zweite Phase des verfassungsgebenden Prozesses erfolgreich abschließen werden.


Ik feliciteer mevrouw Frahm met het werk dat zij samen met het Ierse voorzitterschap, en daarvoor met het Italiaanse voorzitterschap, heeft verricht.

Ich gratuliere Frau Frahm zu ihrer Arbeit, die sie gemeinsam mit der irischen und davor mit der italienischen Ratspräsidentschaft durchgeführt hat.


Een briefwisseling tussen het met fraudebestrijding belaste lid van de Commissie en de Franse minister van Financiën over de permanente vestiging van het ETWC voor de analyse en classificatie van nagemaakte euromunten zal de beginselen voor de organisatie van het ETWC overnemen die zijn gehanteerd voor de periode waarin het ETWC zijn werkzaamheden tijdelijk bij de Munt van Parijs heeft verricht overeenkomstig de briefwisseling tussen het voorzitterschap van de Raad en de Franse minister van Financiën van 28 februa ...[+++]

Ein Briefwechsel zwischen dem für die Betrugsbekämpfung zuständigen Kommissionsmitglied und dem französischen Finanzminister über die endgültige Einrichtung des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums für die Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen greift die Grundsätze der Organisation des ETSC auf, die bezüglich der vorübergehenden Ausübung der Tätigkeiten des ETSC in der Pariser Münze im Briefwechsel zwischen dem Ratsvorsitz und dem französischen Finanzminister vom 28 Februar und 9. Juni 2000 vereinbart wurden.


Onder het Zweedse voorzitterschap heeft de Raad in het eerste halfjaar van 2001 het strategisch debat afgerond over de herziening van de Overeenkomst van Dublin, dat door de diensten van de Commissie op gang was gebracht met het werkdocument "De Overeenkomst van Dublin nader bekeken: ontwikkeling van communautaire wetgeving om vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten wordt ingediend" [6]. Tegelijkertijd heeft de Commissie de laatste hand gelegd aan de evaluatie van de werking ...[+++]

Im ersten Halbjahr 2001 wurde unter schwedischem Vorsitz im Rat die strategische Debatte über die Änderung des Dubliner Übereinkommens zum Abschluss gebracht. Auslöser der Debatte war das Arbeitsdokument der Kommission "Überprüfung des Dubliner Übereinkommens": Ausarbeitung von Gemeinschaftsrechtsnormen zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist" [6].




D'autres ont cherché : voorzitterschap heeft verricht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap heeft verricht' ->

Date index: 2023-06-04
w