Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitterschap intussen een herziene tekst opgesteld " (Nederlands → Duits) :

gezien het herziene voorstel van het voorzitterschap van de Raad van 25 oktober 2010 inzake de ontwerpconclusies van de Raad betreffende paraatheid en reactie in geval van een CBRN-aanslag, opgesteld op basis van de doelstellingen als bedoeld in Actie H.29 inzake de verbetering van de planning bij noodsituaties in het CBRN-actieplan van de EU (19), zoals goedgekeurd door de Raad op 8 november 2010,

unter Hinweis auf den vom Rat am 8. November 2010 angenommenen revidierten Vorschlag des Ratsvorsitzes vom 25. Oktober 2010 für den Entwurf von Schlussfolgerungen des Rates zu der Abwehrbereitschaft und Reaktion bei einem CBRN-Anschlag, der auf der Grundlage der Ziele ausgearbeitet wurde, die in Aktion H.29 bezüglich der Verbesserung der Notfallplanung im CBRB-Aktionsplan der EU (19) enthalten sind,


Het voorzitterschap zal op basis van deze beginselen en in overleg met de Commissiediensten een herziening van de tekst van het voorstel voorbereiden, en het zal deze herziene tekst voorleggen aan de voorbereidende instanties van de Raad.

Ausgehend von diesen Grundsätzen wird der Vorsitz den Vorschlag in Konsultation mit den Kommissionsdienststellen überarbeiten und den überarbeiteten Text den Vorbereitungsgremien des Rates unterbreiten.


gezien het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412) en de herziene tekst van het voorzitterschap,

– in Kenntnis des Vorschlags für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412) und dessen durch den Vorsitz geänderten Texts,


gezien het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412 ) en de herziene tekst van het voorzitterschap,

– in Kenntnis des Vorschlags für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412 ) und dessen durch den Vorsitz geänderten Texts,


– gelet op het voorstel voor een verordening van de Raad over het communautaire octrooi (COM(2000)0412) en de herziene tekst van het voorzitterschap,

– in Kenntnis des Vorschlags für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412) und des durch den Vorsitz geänderten Texts,


Gelet op de controversiële aard van bepaalde kwesties zoals de door de Commissie voorgestelde bijzondere bepalingen voor overheidsaanbestedingen en aangezien het, naar beweerd wordt, nodig is de juridische procedures of de nationale rechtsregels betreffende het eigendomsvoorbehoud te harmoniseren, en ook omdat sommigen betwijfelen of deze bepalingen daadwerkelijk in een interne-marktrichtlijn kunnen worden opgenomen, had het voorzitterschap intussen een herziene tekst opgesteld.

Angesichts der kontroversen Natur einiger Fragen, wie z.B. die von der Kommission vorgeschlagenen Sonderregelungen für das öffentliche Auftragswesen, die von verschiedener Seite geltend gemachte Notwendigkeit, die rechtlichen Verfahren zu harmonisieren, und die nationalen Rechtsvorschriften über den Eigentumsvorbehalt, und im Lichte der Zweifel, die geäußert wurden, ob einige dieser Bestimmungen tatsächlich in eine Binnenmarktrichtlinie einbezogen werden könnten, hatte der Vorsitz in der Zwischenzeit ...[+++]


Aangezien er sinds 1993 niet meer aan de tekst is gewerkt heeft het Duitse voorzitterschap, na overleg met de delegaties en de Commissiediensten, in januari 1999 een herziene tekst van het voorstel voorgelegd.

Da die Arbeit an diesem Vorschlag seit 1993 ruhte, hat der deutsche Vorsitz im Anschluß an Konsultationen mit den Delegationen und den Dienststellen der Kommission im Januar 1999 einen überarbeiteten Text vorgelegt.


16. onderstreept het belang van een snelle inwerkingtreding van de Vijfde Overeenkomst van Lomè in de op Mauritius herziene versie, en verzoekt de overeenkomstsluitende partijen die de herziene tekst nog niet hebben geratificeerd, met name de lidstaten van de Europese Unie, dit zo snel mogelijk te doen, en verzoekt het Nederlands voorzitterschap zich ervoor in te zetten dat de lid-staten hu ...[+++]

16. weist auf die Bedeutung eines raschen Inkrafttretens des Lomé-IV-Abkommens in der auf Mauritius geänderten Form hin und fordert die Unterzeichnerstaaten, vor allem die Mitgliedstaaten der Union, auf, die diesen revidierten Text noch nicht ratifiziert haben, dies möglichst rasch zu tun und fordert die niederländische Präsidentschaft auf, im Rahmen ihres Mandats bei den Mitgliedstaaten darauf zu dringen, ihr Ratifizierungsverfahren zu beschleunigen;


Mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, dames en heren, Het Ierse voorzitterschap heeft een algemene schets opgesteld voor een ontwerp-herziening van de Verdragen.

Herr Präsident des Europäischen Rates, meine Damen und Herren, der irische Vorsitz hat einen allgemeinen Rahmen für einen Entwurf zur Revision der Verträge vorgelegt.


Het voorzitterschap heeft, overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004, in samenwerking met de Commissie een ontwerp-tekst opgesteld voor het meerjarenprogramma voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.

Der Entwurf des Mehrjahresprogramms für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts wurde gemäß dem Ersuchen des Europäischen Rates (Tagung vom 17./18. Juni 2004) vom Vorsitz in Zusammenarbeit mit der Kommission ausgearbeitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap intussen een herziene tekst opgesteld' ->

Date index: 2023-05-16
w