Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstaand voorzitterschap
Aantredend voorzitterschap
Halfjaarlijks voorzitterschap
Komend voorzitterschap
Lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt
Roulerend voorzitterschap
Secretaris bij het voorzitterschap van de Synode
Voorzitterschap
Voorzitterschap van de EG-Raad
Voorzitterschap van de Raad
Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie

Traduction de «voorzitterschap van georg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap

bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz


voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]

Vorsitz des Rates der Europäischen Union


halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap

halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes


lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt | lidstaat welke het voorzitterschap van de Raad uitoefent

Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat wahrnimmt | Mitgliedstaat, der im Rat den Vorsitz innehat




secretaris bij het voorzitterschap van de Synode

Synodalsekretär


Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten, beauftragt mit der Vorbereitung der EU-Präsidentschaft und dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik herinner u aan een verslag van de Tijdelijke Commissie MARE, onder voorzitterschap van Georg Jarzembowski, waarin we destijds duidelijk gezegd hebben dat het regelgevingskader, zowel Europees als internationaal er weliswaar is, maar dat we ervoor moeten zorgen dat die regels in de praktijk ook worden toegepast en opgevolgd door de mensen aan boord van schepen, in havens, en waar dan ook ten einde voor een zo veilig mogelijke scheepvaart te zorgen.

Ich möchte das Plenum an einen Bericht des nichtständigen Ausschusses für die Verbesserung der Sicherheit auf See erinnern, der von Herrn Jarzembowski geleitet wurde, in dem wir deutlich gemacht haben, dass wir trotz des Umstands, dass der normative Rahmen sowohl auf europäischer als auch nationaler Ebene galt, die Anwendung in der Praxis noch gewährleisten und die Einhaltung dieser Vorschriften durch Leute an Bord von Schiffen, in Häfen und andernorts kontrollieren mussten, um sicherzustellen, dass der Schiffsverkehr so sicher wie möglich war.


Tot de deelnemers behoren verder Bernard Kouchner, minister van Buitenlandse en Europese Zaken, en Christine Boutin, minister van Huisvesting en steden (namens het Franse EU-voorzitterschap), diverse ministers uit de EU-lidstaten en uit kandidaat-lidstaten, George Soros, voorzitter van het Open Society Institute, Shigeo Katsu, vicevoorzitter van de Wereldbank, en Romani Rose, voorzitter van de Duitse centrale raad van Sinti en Roma.

Von den weiteren Teilnehmern sind zu nennen: Bernard Kouchner, Minister für auswärtige und europäische Angelegenheiten, und Christine Boutin, Ministerin für Wohnungs- und Städtebau (im Rahmen des französischen EU-Vorsitzes), einige Minister aus EU-Mitgliedstaaten und Beitrittsländern sowie George Soros, Vorsitzender des Open Society Institute, Shigeo Katsu, Vizepräsident der Weltbank, und Romani Rose, Vorsitzender des Zentralrates deutscher Sinti und Roma.


Mijnheer de voorzitter van de Raad, ongetwijfeld wordt het bezoek van president George Bush aan Brussel de belangrijkste gebeurtenis van de zes maanden van het Luxemburgse voorzitterschap.

Herr Ratsvorsitzender! Zweifelsohne wird der Besuch von Präsident Bush in Brüssel das wichtigste Ereignis während des sechsmonatigen luxemburgischen Vorsitzes sein.


Zo heeft het voorzitterschap verzuimd om uitzendwerkers te beschermen, om aan te dringen op kwijtschelding van de schulden van de armste landen ter wereld, om het hoofd te bieden aan George W. Bush en zijn fanatisme en om de Lissabon-agenda op een sociale en solidaire wijze te bevorderen.

Es wurde versäumt, den Schutz für Leiharbeitnehmer einzuführen, eindringlich den Schuldenerlass für die Ärmsten der Welt zu fordern, sich George W. Bush und seinem Fanatismus zu widersetzen und die Agenda von Lissabon im Zeichen sozialer Teilhabe voranzutreiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze handel ondermijnt alle pogingen om de proliferatie een halt toe te roepen en ik zou de aandacht van het voorzitterschap willen vestigen op een verklaring die president George W. Bush op 11 februari heeft afgelegd in Washington, toen hij zei dat het opwerken van splijtstof niet nodig is voor civiele kernenergieprogramma's.

Dadurch werden alle Versuche untergraben, die Verbreitung zu stoppen, zugleich möchte ich die Präsidentschaft auf eine Äußerung aufmerksam machen, die Präsident George W. Bush am 11. Februar in Washington machte, als er darauf hinwies, dass die Wiederaufbereitung für Programme zur zivilen Nutzung von Kernenergie nicht notwendig sei.


Ook zullen enkele Europese ministers van jeugdzaken, Marie-Georges Buffet namens het Franse voorzitterschap en Viviane Reding namens de Europese Commissie aanwezig zijn, evenals een aantal leden van het Europees Parlement en andere Europese instellingen.

Europäische Minister für Jugendfragen, Marie-Georges Buffet für die französische Präsidentschaft und Viviane Reding für die Europäische Kommission sowie Mitglieder des Europäischen Parlaments und anderer europäischer Institutionen werden anwesend sein.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javie ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegen ...[+++]


1. Conform de beginselen en doelstellingen van de Verklaring van Rome van december 1990, heeft op 28 maart 2003 in Athene de XIe geïnstitutionaliseerde ministeriële ontmoeting van de Groep van Rio en de Europese Unie plaatsgevonden, onder voorzitterschap van de Griekse minister van Buitenlandse Zaken George Papandreou en de minister van Buitenlandse Zaken van Peru, tijdelijk secretaris van de Groep van Rio, Allan Wagner.

Im Einklang mit den Prinzipien und Zielen der Erklärung von Rom vom Dezember 1990 hat am 28. März 2003 in Athen unter dem Vorsitz des griechischen Ministers für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn George A. Papandreou, und des Ministers für Auswärtige Angelegenheiten Perus und Interimssekretärs der Rio-Gruppe, Herrn Allan Wagner, die XI. institutionalisierte Ministertagung der Rio-Gruppe und der Europäischen Union stattgefunden.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Eric DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenl ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der Europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap van georg' ->

Date index: 2024-12-15
w