Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzover deze reserves geen uitzonderlijk karakter » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op het voorgaande en op het uitzonderlijk karakter van het beroep tot herziening, doet de in het geding zijnde bepaling, door erin te voorzien dat dit beroep slechts ontvankelijk kan worden ingesteld in de erin omschreven - uitzonderlijke - omstandigheden, geen afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter, zoals gewaarborgd bij artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikel ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden und der besonderen Beschaffenheit der Revisionsbeschwerde beeinträchtigt die fragliche Bestimmung dadurch, dass darin vorgesehen ist, dass diese Beschwerde nur unter den darin festgelegten - außergewöhnlichen - Umständen eingereicht werden kann, nicht das Recht auf gerichtliches Gehör, so wie es durch Artikel 13 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, gewährleistet wird.


3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat ...[+++]

3. erteilt nichtsdestoweniger seine Zustimmung zur Einberufung einer Regierungskonferenz unter der Voraussetzung, dass sich diese ausschließlich mit dem konkreten Thema der Annahme von Übergangsmaßnahmen betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments bis zum Ende der Wahlperiode 2009-2014 befasst, und ebenfalls unter der Voraussetzung, dass diese Übergangsmaßnahmen außerordentlichen Charakter haben, der mit den besonderen Umständen der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zusammenhängt, und diese Maßn ...[+++]


3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat ...[+++]

3. erteilt nichtsdestoweniger seine Zustimmung zur Einberufung einer Regierungskonferenz unter der Voraussetzung, dass sich diese ausschließlich mit dem konkreten Thema der Annahme von Übergangsmaßnahmen betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments bis zum Ende der Wahlperiode 2009-2014 befasst, und ebenfalls unter der Voraussetzung, dass diese Übergangsmaßnahmen außerordentlichen Charakter haben, der mit den besonderen Umständen der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zusammenhängt, und diese Maßn ...[+++]


de stille reserves die voortvloeien uit een onderwaardering van de activa, voorzover deze reserves geen uitzonderlijk karakter hebben.

den stillen Reserven , die sich aus der Unterbewertung der Aktiva ergeben, soweit diese stillen Reserven nicht Ausnahmecharakter haben;


c) indien de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten op wier grondgebied de verzekeringsonderneming haar werkzaamheden uitoefent akkoord gaan, uit de latente meerwaarden welke voortvloeien uit een onderwaardering van de activa en een overwaardering van andere passiva dan de wiskundige voorzieningen, voorzover deze meerwaarden geen uitzonderlijk karakter hebben.

c) bei Einverständnis der zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten, in denen das Versicherungsunternehmen seine Tätigkeit ausübt: aus den stillen Reserven, die sich aus der Unterbewertung der Aktiva und der Überbewertung von anderen Passiva als den mathematischen Rückstellungen ergeben, soweit diese stillen Reserven nicht Ausnahmecharakter haben.


c) de latente netto meerwaarden die voortvloeien uit de waardering van de activa, voorzover deze nettoreserves geen uitzonderlijk karakter hebben;

c) den stillen Nettoreserven, die sich aus der Bewertung der Aktiva ergeben, soweit diese stillen Nettoreserven nicht Ausnahmecharakter haben;


1. beveelt de begrotingsautoriteit aan zich te beijveren voor een adequate verhoging van de oorspronkelijke begroting van ECHO tot een bedrag van 500 à 550 miljoen EUR voor de komende jaren, zodat gebruikmaking van de reserve weer een incidenteel en uitzonderlijk karakter krijgt, en beveelt daarnaast aan het personeel uit te breiden om de kwaliteit van de uitvoering van de hulp te handhaven;

1. empfiehlt den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, auf eine angemessene Aufstockung des ursprünglichen ECHO-Haushalts (auf einen Betrag zwischen 500 und 550 Mio. Euro) für die kommenden Jahre hinzuwirken, damit der Rückgriff auf die Reserve wieder seinen punktuellen und außergewöhnlichen Charakter erhält, und empfiehlt parallel dazu die Aufstockung der ...[+++]


1. beveelt de begrotingsautoriteit aan zich te beijveren voor een adequate verhoging van de oorspronkelijke begroting van ECHO tot een bedrag van € 500 à 550 mln voor de komende jaren, zodat gebruikmaking van de reserve weer een incidenteel en uitzonderlijk karakter krijgt, en beveelt daarnaast aan het personeel uit te breiden om de kwaliteit van de uitvoering van de hulp te handhaven;

1. empfiehlt den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, auf eine angemessene Aufstockung des ursprünglichen ECHO-Haushalts (auf einen Betrag zwischen 500 und 550 Mio. Euro) für die kommenden Jahre hinzuwirken, damit der Rückgriff auf die Reserve wieder seinen punktuellen und außergewöhnlichen Charakter erhält, und empfiehlt parallel dazu die Aufstockung der ...[+++]


Te dien einde kan hij alle bewarende maatregelen nemen en alle handelingen van tenuitvoerlegging van de door het beheerscomité of het uitvoerend bureau genomen beslissingen verrichten, alsook de handelingen die, van wege hun omvang of de gevolgen die ze voor de « Office » hebben, geen uitzonderlijk karakter vertonen of geen verandering van het bestuurs- of handelsbeleid teweegbrengen en die de behandeling van de lopende zaken van de « Office » vormen.

In dieser Eigenschaft kann er alle Sicherungsmassnahmen, alle Ausführungshandlungen der durch den Verwaltungsausschuss oder den Exekutivvorstand getroffenen Entscheidungen vornehmen, so wie die Handlungen, welche wegen ihrer Bedeutung oder wegen der Konsequenzen, die sie für das « Office » herbeiführen, weder einen ausserordentlichen Charakter besitzen, noch eine Änderung der verwaltungsmässigen oder der kommerziellen Politik darstellen, und welche die ...[+++]


- op verzoek van de verzekeringsonderneming, de door deze laatste aangetoonde meerwaarden welke voortvloeien uit de onderwaardering van activa, voor zover deze meerwaarden geen uitzonderlijk karakter hebben;

- auf Antrag und unter Nachweis durch das Versicherungsunternehmen die stillen Reserven, die sich aus der Unterbewertung der Aktiva ergeben, soweit diese Reserven nicht Ausnahmecharakter tragen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzover deze reserves geen uitzonderlijk karakter' ->

Date index: 2021-08-06
w