Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzover passend teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

g) technische bijstand te verlenen aan ontwikkelingslanden, voorzover passend, teneinde deze te helpen vraagstukken op het gebied van de volksgezondheid aan te pakken overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, TRIPs-overeenkomst, als uiteengezet in de Verklaring van Doha inzake de TRIPs-overeenkomst en de volksgezondheid, teneinde de ontwikkelingslanden in staat te stellen de volksgezondheid te beschermen en iedereen toegang te helpen verschaffen tot g ...[+++]

g) sofern zweckmäßig, Unterstützung der Entwicklungsländer durch technische Hilfe, um sie in die Lage zu versetzen, Aspekte der öffentlichen Gesundheit im Einklang mit dem TRIPS-Übereinkommen, wie in der Erklärung von Doha über das TRIPS-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit präzisiert, anzugehen, damit die Entwicklungsländer die öffentliche Gesundheit schützen und den Zugang aller zu Arzneimitteln fördern können;


Er wordt een nieuw lid toegevoegd als artikel 11, lid 1, onder d), (ii), waarin gepleit wordt voor een herziening van de uitvoer van halon in bulk teneinde de uitvoer ervan op een eerder tijdstip dan 31 december 2009, voorzover passend, te verbieden.

In Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe d wird eine neue Ziffer ii aufgenommen, in der eine Überprüfung der Ausfuhren von nicht in Behältern abgefülltem Halon gefordert wird, um bei Bedarf die Ausfuhr schon vor dem 31. Dezember 2009 verbieten zu können.


Teneinde hergebruik te vergemakkelijken, dienen openbare lichamen hun documenten beschikbaar te stellen in een formaat dat, voorzover mogelijk en passend, niet gebonden is aan specifieke software.

Um die Weiterverwendung zu erleichtern, sollten die öffentlichen Stellen ihre eigenen Dokumente in einem Format zur Verfügung stellen, das - soweit möglich und sinnvoll - nicht von der Verwendung einer bestimmten Software abhängig ist.


Teneinde hergebruik te vergemakkelijken, dienen openbare lichamen hun documenten beschikbaar te stellen in een formaat dat, voorzover mogelijk en passend, niet gebonden is aan specifieke software.

Um die Weiterverwendung zu erleichtern, sollten die öffentlichen Stellen ihre eigenen Dokumente in einem Format zur Verfügung stellen, das – soweit möglich und sinnvoll – nicht von der Verwendung einer bestimmten Software abhängig ist.


1. De Gemeenschap respecteert en bevordert, voorzover zij daartoe bevoegd is, de taaldiversiteit in Europa, waaronder regionale en minderheidstalen als uitdrukking van deze diversiteit, door samenwerking tussen de lidstaten aan te moedigen en andere passende instrumenten te gebruiken teneinde dit doel na te streven.

1. Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten respektiert und fördert die Gemeinschaft die sprachliche Vielfalt in Europa einschließlich der Regional- oder Minderheitensprachen als Ausdruck dieser Vielfalt durch Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Nutzung anderer geeigneter Instrumente zur Förderung dieses Ziels.


Teneinde hergebruik te vergemakkelijken, dienen openbare lichamen documenten beschikbaar te stellen in een formaat dat, voorzover mogelijk en passend, niet gebonden is aan specifieke software.

Um die Weiterverwendung zu erleichtern, sollten die öffentlichen Stellen ihre eigenen Dokumente in einem Format zur Verfügung stellen, das, soweit möglich und sinnvoll, nicht von der Verwendung einer bestimmten Software abhängig ist.


De Gemeenschap respecteert en bevordert, voorzover zij daartoe bevoegd is, de taaldiversiteit in Europa, waaronder regionale en minderheidstalen als uitdrukking van deze diversiteit, door samenwerking tussen de lidstaten aan te moedigen en andere passende instrumenten te gebruiken teneinde dit doel na te streven.

Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten respektiert und fördert die Gemeinschaft die sprachliche Vielfalt in Europa einschließlich der Regional- oder Minderheitensprachen als Ausdruck dieser Vielfalt durch Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Nutzung anderer geeigneter Instrumente zur Förderung dieses Ziels.


(13) BEVEELT de lidstaten AAN zich onder meer in het kader van de in punt nr. 6 bedoelde dialoog te beraden op mogelijke en passende middelen om de gebruikers van vooraf betaalde mobiele-telefoonkaarten te kunnen identificeren, teneinde de toepassing van de interceptie-maatregelen die de Raad in zijn resolutie van 17 januari 1995 inzake de wettelijk toegestane interceptie van telecommunicatie heeft erkend, te vergemakkelijken, voorzover dit noodzakelijk (v ...[+++]

EMPFIEHLT, dass die Mitgliedstaaten u.a. auch im Rahmen des in Schlussfolgerung Nr. 6 dargelegten Dialogs prüfen, welche Mittel sich möglicherweise zur Identifizierung von Nutzern von Guthabenkarten für Mobiltelefone eignen, damit die durch die Entschließung des Rates vom 17. Januar 1995 über die rechtmäßige Überwachung von Telekommunikation anerkannten Überwachungsmaßnahmen leichter durchgeführt werden können, sofern dies für die Feststellung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten - in Einklang mit den Normen einer demokratischen Gesellschaft und den geltenden verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mitgliedsstaaten - erfo ...[+++]


(15) Teneinde de genoemde leemten ongedaan te maken, moet ervoor worden gezorgd dat de lidstaat waar een verzekeringsonderneming haar vergunning heeft verkregen, verlangt dat die onderneming in de overige lidstaten aldaar woonachtige of gevestigde schaderegelaars aanwijst en belast met het verzamelen van alle nodige inlichtingen met betrekking tot verzoeken tot schadevergoeding ingevolge dergelijke ongevallen en het nemen van passende maatregelen om het verzoek namens en voor rekening van de verzekeringsonderneming af te wikkelen, met inbegrip van de uitk ...[+++]

(15) Um die betreffenden Lücken zu schließen, sollte vorgesehen werden, daß der Mitgliedstaat, in dem das Versicherungsunternehmen zugelassen ist, von diesem verlangt, in den anderen Mitgliedstaaten ansässige oder niedergelassene Schadenregulierungsbeauftragte zu benennen, die alle erforderlichen Informationen über Schadensfälle zusammentragen, die auf solche Unfälle zurückgehen, und geeignete Maßnahmen zur Schadenregulierung im Namen und für Rechnung des Versicherungsunternehmens, einschließlich einer entsprechenden Entschädigungszahlung, ergreifen. Schadenregulierungsbeauftragte sollten über ausreichende Befugnisse verfügen, um das Ver ...[+++]


2. Voorzover mogelijk moeten werkgevers de toegang van werknemers met een contract voor bepaalde tijd tot passende opleidingsmogelijkheden vergemakkelijken teneinde hun vaardigheden, carrièremogelijkheden en beroepsmobiliteit te vergroten.

2. Die Arbeitgeber erleichtern den befristet beschäftigten Arbeitnehmern, soweit dies möglich ist, den Zugang zu angemessenen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten, die die Verbesserung ihrer Fertigkeiten, ihr berufliches Fortkommen und ihre berufliche Mobilität fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzover passend teneinde' ->

Date index: 2021-03-05
w