Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Als gevolg van overgevoeligheid
Anafylactisch
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Debt equity swap
Emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen
Inruilen van vorderingen tegen activa
Overdracht van vorderingen
Samenhangende vorderingen
Straling ten gevolge van stroomstoten van de zender
Tot gevolg hebben
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Vorderingen opvolgen

Vertaling van "vorderingen als gevolg " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen | emissie ten gevolge van transiënte verstoringen van de zender | straling ten gevolge van stroomstoten van de zender

Aussendungen aufgrund von Schaltvorgängen des Senders


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

Forderungsabtretung


buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

Auslandaktiva | Auslandsforderungen


Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

Debt equity swap | Schuldenswap




samenhangende vorderingen

zusammenhängende Schuldforderungen


anafylactisch | als gevolg van overgevoeligheid

anaphylaktisch | allergisch






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten dragen er in elk geval zorg voor dat de bovenbedoelde schuldeisers zich tot de bevoegde administratieve of gerechtelijke instantie kunnen wenden om adequate waarborgen te verkrijgen, mits zij op geloofwaardige wijze kunnen aantonen dat de voldoening van hun vorderingen als gevolg van de vermindering van het geplaatste kapitaal in het gedrang is, en dat van de vennootschap geen adequate waarborgen zijn verkregen.

Die Mitgliedstaaten sorgen in jedem Fall dafür, dass die Gläubiger das Recht haben, bei der zuständigen Verwaltungsbehörde oder dem zuständigen Gericht angemessene Sicherheiten zu beantragen, wenn sie glaubhaft machen können, dass die Befriedigung ihrer Forderungen durch die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals gefährdet ist und sie von der Gesellschaft keine angemessenen Sicherheiten erhalten haben.


Europese ondernemingen verliezen ongeveer 2,6 % van hun omzet per jaar als gevolg van moeilijk inbare vorderingen.

Aufgrund uneinbringlicher Forderungen gehen europäischen Unternehmen ca. 2,6 % ihres Jahresumsatzes verloren.


Ondernemingen verliezen ongeveer 2,6 % van hun omzet per jaar als gevolg van moeilijk inbare vorderingen.

„Aufgrund uneinbringlicher Forderungen gehen Unternehmen ca. 2,6 % ihres Jahresumsatzes verloren.


3. De rechter mag de SPE enkel bevelen waarborgen te geven mits de schuldeiser op geloofwaardige wijze aantoont dat de voldoening van zijn vorderingen als gevolg van de vermindering van het kapitaal in het gedrang is, en dat van de SPE geen adequate waarborgen zijn verkregen.

3. Das Gericht kann die SPE nur zur Lieferung von Sicherheiten anweisen, wenn der Gläubiger glaubhaft nachweist, dass die Befriedigung seiner Forderungen durch die Kapitalherabsetzung in Gefahr ist und er von der SPE keine angemessenen Sicherheiten erhalten hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer specifiek wordt getracht de stand van zaken op te maken van de vorderingen bij de pensioenhervorming gedurende de afgelopen 10-15 jaar, waarbij deze vorderingen tevens opnieuw beoordeeld worden in het licht van de problemen ten gevolge van de crisis.

Insbesondere wird geprüft, welche Fortschritte bei den Rentenreformen in den letzten zehn bis fünfzehn Jahren erzielt worden sind, um sie in Anbetracht der Rückschläge, die infolge der Krise eingetreten sind, neu zu bewerten.


de vorderingen die gevolge van de initiatieven van de Gemeenschap terzake via IMO-regelingen worden geboekt bij de reductie van de uitstoot van zwaveloxiden door schepen, en

der bei der Emissionsminderung von Schwefeloxiden von Schiffen durch den IMO-Mechanismus aufgrund entsprechender Gemeinschaftsinitiativen erzielten Fortschritte,


De lidstaten stellen de in artikel 4, lid 6, van Richtlijn 2000/26/EG (16) omschreven procedure vast voor de afdoening van vorderingen als gevolg van een ongeval, veroorzaakt door een voertuig dat door de in artikel 3, lid 1, van Richtlijn 72/166/EEG bedoelde verzekering is gedekt.

Die Mitgliedstaaten führen für die Regulierung von Ansprüchen aus allen Unfällen, die durch ein durch die Versicherung nach Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 72/166/EWG gedecktes Fahrzeug verursacht wurde, das in Artikel 4 Absatz 6 der Richtlinie 2000/26/EG (16) vorgesehene Verfahren ein.


Deze schaderegelaar wordt belast met de behandeling en afwikkeling van vorderingen ten gevolge van de in artikel 1 bedoelde ongevallen.

Die Aufgabe des Schadenregulierungsbeauftragten besteht in der Bearbeitung und Regulierung von Ansprüchen, die aus Unfällen im Sinne von Artikel 1 herrühren.


Ingevolge het voorstel moesten de Lid-Staten regelingen invoeren ter compensering van met name kleine beleggers, indien een beleggingsonderneming die onder het toepassingsgebied van de richtlijn beleggingsdiensten valt (d.w.z. die in de gehele EG diensten mag verrichten op grond van een "enkel paspoort") niet aan de vorderingen van beleggers (betreffende gelden of effecten) zou kunnen voldoen als gevolg van insolventie of fraude.

Der Vorschlag sieht vor, daß die Mitgliedstaaten Systeme für die Entschädigung der Anleger, insbesondere der Kleinanleger, einführen, die tätig werden, wenn eine Wertpapierfirma, die in den Anwendungsbereich der Anlegerentschädigungsrichtlinie fällt, (d.h. die berechtigt ist, europaweit Dienstleistungen auf der Grundlage eines einheitlichen 'Europa- Passes' zu erbringen) wegen Insolvenz oder Betrug nicht in der Lage ist, die Forderungen der Anleger (entweder Geld oder Wertpapiere) zu erfüllen.


In document COM(93)109 def., van 9 maart 1993, heeft de Commissie haar - per 5 maart 1993 afgesloten - verslag opgenomen over de door Griekenland, Spanje en Italië gemaakte voortgang bij de toepassing van de melkquotaregeling. De Commissie concludeerde in dit document dat Spanje alles had gedaan wat redelijkerwijze van dit land kon worden verwacht om te voldoen aan de voorwaarden van het op 21 mei 1992 in de Raad bereikte akkoord over de verhoging van de gegarandeerde totale hoeveelheden, maar dat Griekenland en Italië nog meer vorderingen dienden te maken, w ...[+++]

In ihrem Dokument (KOM(93) 109 endg) vom 9. März 1993 berichtet die Kommission über den Stand der Durchführung der Milchquotenregelung in Griechenland, Spanien und Italien zum 5. März 1993. Darin kommt sie zu dem Schluß, daß Spanien zwar alle zu erwartenden Anstrengungen unternommen hat, um die Bedingungen der Vereinbarung des Rates vom 21. Mai 1992 über die Erhöhung der Gesamtgarantiemengen zu erfüllen, Griechenland jedoch und insbesondere Italien, dem nur kurze Zeit seit der Italien betreffenden Vereinbarung des Rates vom 15. Dezember 1992 zur Verfügung stand, noch weitere Fortschritte erzielen müßten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderingen als gevolg' ->

Date index: 2021-07-07
w