Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorderingen te wensen overlaten en heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie aarzelt niet om uiting te geven aan haar bezorgdheid wanneer de vorderingen te wensen overlaten en heeft herhaaldelijk onderstreept dat de intensivering van de betrekkingen van de EU met beide landen afhankelijk is van hun vorderingen bij de nakoming van de internationale verplichtingen op het vlak van de mensenrechten.

Die Kommission hat sich nicht gescheut, Besorgnis zu äußern, wo Fortschritte erforderlich sind, und hat wiederholt betont, dass die Intensivierung der Beziehungen der EU zu beiden Ländern von ihren Fortschritten bei der Einhaltung internationaler Menschenrechtsverpflichtungen abhängt.


De Commissie aarzelt niet om uiting te geven aan haar bezorgdheid wanneer de vorderingen te wensen overlaten en heeft herhaaldelijk onderstreept dat de intensivering van de betrekkingen van de EU met beide landen afhankelijk is van hun vorderingen bij de nakoming van de internationale verplichtingen op het vlak van de mensenrechten.

Die Kommission hat sich nicht gescheut, Besorgnis zu äußern, wo Fortschritte erforderlich sind, und hat wiederholt betont, dass die Intensivierung der Beziehungen der EU zu beiden Ländern von ihren Fortschritten bei der Einhaltung internationaler Menschenrechtsverpflichtungen abhängt.


Om het huidige, zeer gedecentraliseerde systeem, waarin de taken van de diverse actoren soms aan duidelijkheid te wensen overlaten, te verbeteren en de spoorwegdiensten een Europese dimensie te verlenen, heeft de Commissie voorgesteld dat het Bureau een aantal bijkomende taken van uitvoerende aard zou worden toegewezen.

Zur Verbesserung des derzeit noch sehr dezentralisierten Systems, in dem die Funktionen einzelner Akteure nicht immer klar sind, und zur Sicherstellung einer europäischen Dimension für Schienennetzdienste hat die Kommission vorgeschlagen, dass der ERA eine Reihe zusätzlicher Aufgaben von exekutiver Natur übertragen werden soll.


Welnu, de terreuraanslag in Detroit heeft ons doen beseffen dat onze veiligheidssystemen niet buitensporig streng zijn, maar nog steeds veel te wensen overlaten.

Nun, der Anschlagversuch in Detroit ließ uns erkennen, dass unsere Sicherheitssysteme nicht übermäßig streng, sondern eher noch unzureichend sind.


Uit de droevige gebeurtenissen in Atenco, uit de schendingen van de mensenrechten en van de menselijke waardigheid waarvan sommige manifestanten melding hebben gemaakt, blijkt dat de vakbekwaamheid en de opleiding van de politiemacht in Mexico nog sterk te wensen overlaten, zoals de Mexicaanse regering overigens zelf onmiddelijk heeft toegegeven.

Die traurigen Ereignisse in Atenco, die Verletzungen der Menschenrechte und der Würde, von denen einige Teilnehmer an den Protesten berichtet haben, deuten – wie die mexikanische Regierung übrigens selbst unverzüglich einräumte – darauf hin, dass die Professionalität und die Ausbildung der Polizeikräfte eine Herausforderung ist, die Mexiko erst noch bewältigen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderingen te wensen overlaten en heeft' ->

Date index: 2024-07-20
w