Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voren waren gekomen " (Nederlands → Duits) :

Daarom werd besloten om voor ieder NCO een contract te sluiten met een lokaal PR-bureau, afgestemd op de behoeften zoals die in de audit naar voren waren gekomen.

Deshalb wurde beschlossen, dass jede NKS einen ihrem ermittelten Bedarf entsprechenden Vertrag mit einem lokalen PR-Unternehmen schließen sollte.


Na deze vergadering werden aan het op 23 juni 2011 verzonden verzoek om inlichtingen aanvullende vragen toegevoegd die tijdens de besprekingen naar voren waren gekomen.

Nach dieser Sitzung wurde das am 23. Juni 2011 versendete Auskunftsersuchen um weitere Fragen ergänzt, die sich aus den Gesprächen ergeben hatten.


13. neemt er nota van dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat uit de toetsing van de verrichtingen naar voren is gekomen dat de meest waarschijnlijke fout in de populatie van deze beleidsgroep 1 % bedraagt, dat zij derhalve geen foutenpercentage van materieel belang vertoont en dat de toezicht- en controlesystemen doeltreffend waren;

13. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass die Überprüfung der Vorgänge darauf hindeutet, dass die wahrscheinlichste Fehlerquote in dieser Zielgruppe 1 % beträgt und die Vorgänge daher nicht in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind, und dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme als wirksam eingestuft wurden;


Deze problemen waar de commissie EQUI op wees, waren dezelfde controversiële punten die al tijdens de interinstitutionele onderhandelingen in 1995 naar voren waren gekomen.

Die Probleme, auf die der EQUI-Ausschuss hinwies, entsprachen genau den streitigen Punkten, die bereits 1995 bei den interinstitutionellen Verhandlungen diskutiert wurden.


Er zijn drie beleidsopties beoordeeld, die verschillen wat betreft de reikwijdte van het optreden. De eerste optie betrof minimale wijzigingen van de wetgeving en het gebruik van interpretatieve mededelingen en beleidsondersteunende maatregelen zoals financieringsprogramma’s en technische instrumenten. De tweede optie was een pakket wettelijke bepalingen om werk te maken van de punten die uit de analyse naar voren waren gekomen. Bij de derde optie werd de gegevensbescherming op EU-niveau gecentraliseerd door voor alle sectoren precieze en gedetailleerde regels vast te stellen en een EU-agentschap op te richten voor toezicht op en handhav ...[+++]

Drei Optionen mit unterschiedlicher Eingriffswirkung wurden geprüft: Die erste Option sieht minimale legislative Änderungen und Mitteilungen zu Auslegungsfragen sowie unterstützende Maßnahmen wie Finanzierungsprogramme und technische Hilfsmittel vor. Die zweite Option besteht aus einer punktuellen Regelung der in der Analyse festgestellten Problemstellungen, während die dritte Option eine Verankerung des Datenschutzes auf EU-Ebene durch präzise, detaillierte Vorschriften für alle Sektoren und die Gründung einer EU ...[+++]


Ik had nog willen zien dat de problemen van jongeren sterker naar voren waren gekomen.

Ich hätte gerne mehr zu den Problemen, denen sich die Jugend gegenübersieht, gesehen.


L. overwegende dat uit opiniepeilingen herhaaldelijk naar voren is gekomen dat een grote meerderheid geneigd zou zijn te gaan stemmen indien zij beter geïnformeerd waren over het Europees Parlement, de politieke partijen, hun programma's en kandidaten; overwegende dat alle mediabedrijven derhalve worden aangemoedigd maximale aandacht aan de verkiezingen te besteden;

L. in der Erwägung, dass bei Meinungsumfragen wiederholt deutlich geworden ist, dass eine große Mehrheit eher zu den Urnen gehen würde, wenn sie besser über das Europäische Parlament, die Parteien, ihre Programme und ihre Kandidaten informiert wäre; in der Erwägung, dass deshalb alle Medien dazu ermutigt werden, den Wahlen die größtmögliche Aufmerksamkeit zu widmen;


Op basis hiervan heeft de Commissie de tekst niet volledig herschreven, maar heeft zij rekening willen houden met de ongerustheid en de zorgen die tijdens de discussies naar voren waren gekomen.

Daher hat die Kommission den Text nicht vollkommen neu geschrieben, sondern wollte den Besorgnissen und Anliegen, die während der Diskussion zum Ausdruck gebracht worden waren, Rechnung tragen.


Daarom werd besloten om voor ieder NCO een contract te sluiten met een lokaal PR-bureau, afgestemd op de behoeften zoals die in de audit naar voren waren gekomen.

Deshalb wurde beschlossen, dass jede NKS einen ihrem ermittelten Bedarf entsprechenden Vertrag mit einem lokalen PR-Unternehmen schließen sollte.


De tweede verordening van de Commissie is vervolgens gewijzigd[4] om rapporteur-lidstaten aan te wijzen voor de twee resterende prioriteitenlijsten, evenals om bepaalde andere kwesties aan de orde te stellen die tijdens de uitvoering naar voren waren gekomen, zoals de mogelijkheid om tijdelijke afwijkingen te verlenen voor werkzame stoffen die niet op de lijst voor evaluatie stonden maar waarvan het gebruik van belang wordt geacht voor een of meer lidstaten.

Die zweite Verordnung der Kommission wurde später geändert[4], um Bericht erstattende Mitgliedstaaten für die beiden verbleibenden Prioritätslisten zu bestimmen und gewisse Probleme, die sich im Vollzug ergeben hatten, beispielsweise dadurch zu beheben, dass die Möglichkeit der Gewährung befristeter Ausnahmen für Wirkstoffe geschaffen wurde, deren Prüfung nicht geplant war, deren Verwendung aber von einem oder mehreren Mitgliedstaaten für wesentlich gehalten wurde.


w