Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorig jaar april hebben gezien » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals we vorig jaar april hebben gezien kunnen de gegevens echter tegenstrijdig zijn en ertoe leiden dat elke lidstaat zijn beslissingen wat betreft het sluiten van het luchtruim eerder neemt op basis van emotie dan op basis van informatie.

Wie wir jedoch vergangenen April gesehen haben, sind die Daten unter Umständen widersprüchlich und veranlassen die einzelnen Mitgliedstaaten dazu, Entscheidungen bezüglich der Schließung deren Luftraums zu treffen, die mehr auf Gefühlen als auf Informationen beruhen.


Wat het effectenbedrijf betreft, hebben de twee mededelingen die de Commissie vorig jaar heeft gepubliceerd, de basis gelegd voor de later dit jaar geplande herziening van de Richtlijn Beleggingsdiensten.

Im Wertpapierbereich legen die beiden im letzten Jahr veröffentlichten Kommissionsmitteilungen den Grundstein für die für Ende des Jahres geplante Änderung der Wertpapierdienstleistungsrichtlinie.


In augustus 2017 kwam bijvoorbeeld een groep vrijwilligers van het Europees Solidariteitskorps aan in de Italiaanse stad Norcia. Daar hebben zij meegewerkt aan de wederopbouw en het herstel van sociale diensten voor de plaatselijke bevolking in deze regio die vorig jaar werd getroffen door zware aardbevingen.

So traf im August 2017 die erste Gruppe von Freiwilligen des Europäischen Solidaritätskorps im italienischen Norcia ein, um die laufenden Bemühungen zur Behebung der Schäden und zum Wiederaufbau sozialer Dienste in den Gemeinden zu unterstützen, die ein Jahr zuvor von den schweren Erdbeben getroffen worden waren.


Meer dan 37 000 mensen hebben dit jaar een stem uitgebracht voor hun favoriete project in de categorie EU Citizens-prijs. Dat is 50 % meer dan vorig jaar.

In diesem Jahr haben über 37 000 Menschen (50 % mehr als im letzten Jahr) darüber abgestimmt, welches von ihnen favorisierte Projekt den Preis der europäischen Bürger erhalten soll.


Zoals u weet, is tijdens de vorige Top EU-Japan, die vorig jaar april werd gehouden, een gezamenlijke groep op hoog niveau opgericht, samengesteld uit hoge ambtenaren die de opdracht kregen de opties in kaart te brengen voor een brede bevordering van alle aspecten in de betrekkingen tussen de EU en Japan op politiek en economisch gebied en op de terreinen van sectorale samenwerking.

Wie Sie wissen, hat der im April letzen Jahres stattgefundene EU-Japan-Gipfel eine gemeinsame aus hohen Beamten bestehende Hochrangige Gruppe eingerichtet, um Möglichkeiten für eine umfassende Stärkung aller Aspekte der EU-Japan-Beziehung in der Zusammenarbeit in politischen, wirtschaftlichen und sektoralen Bereichen zu identifizieren.


Vóór 1 februari van elk jaar brengen de nationale toezichthoudende instanties verslag uit van de jaarlijkse meting die de nationale toezichthoudende instanties en de verleners van luchtvaartnavigatiediensten met betrekking tot het vorige jaar hebben verricht van de in de punten (a) en (c) vermelde PKI's (vragenlijsten over de effectiviteit van het veiligheidsbeheer en een cultuur van billijkheid).

Die nationalen Aufsichtsbehörden erstatten der EASA für das jeweilige Vorjahr bis zum 1. Februar jedes Jahres Bericht über die in den Buchstaben a und c genannte jährliche Messung der KPI (Fragebögen zur Effektivität des Sicherheitsmanagements und zur Kultur des gerechten Umgangs) durch die nationalen Aufsichtsbehörden und Flugsicherungsorganisationen. Diese jährlichen Messungen dienen als Grundlage für die in Buchstabe h und i beschriebenen Überwachungsfunktionen.


Er bestaan verder gegronde redenen om te betwijfelen of mensen hun huiswerk wel hebben gedaan. Kanselier Merkel en president Sarkozy hadden immers de belofte ontvangen dat de volgende voorzitter, de Tsjechische regering, het Verdrag van Lissabon tegen het einde van vorig jaar zou hebben geratificeerd.

Es gibt ferner ernste Gründe für Zweifel in Bezug darauf, ob Sie Ihre Hausaufgaben gemacht haben und ihr Ende letzten Jahres gegebenes Versprechen gegenüber Kanzlerin Merkel und Präsident Sarkozy einhalten werden, dass die tschechische Regierung als Land, das den Vorsitz führt, den Vertrag von Lissabon ratifizieren wird.


Het belang van deze inspanningen voor de openstelling van markten werd vorig jaar erkend in het verslag dat de Commissie over de Lissabonstrategie heeft opgesteld voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad[4]. De Europese leiders hebben in dat verband hun steun toegezegd en voorgesteld dat elk jaar verslag wordt uitgebracht over de markttoegang, waarbij de landen ...[+++]

Die Bedeutung dieser Bemühungen um die Öffnung der Märkte wurde im vergangenen Jahr in dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der Lissabonner Strategie bei der Frühjahrstagung des Europäischen Rats[4] anerkannt und von den europäischen Staats- und Regierungschefs gebilligt, die vorschlugen, jährlich über den Marktzugang zu berichten und Länder und Sektoren zu ermitteln, in denen noch größere Schranken bestehen.


Ik stel voor dat we ons om te beginnen collectief afvragen wat we bereikt hebben van de doelen die we vorig jaar gesteld hebben en hoe we dit komende parlementaire jaar tegemoet gaan treden in deze kritieke fase in de constructie van Europa.

Bitte gestatten Sie mir, Sie gemeinsam zu fragen, was wir von den Dingen, die wir vor einem Jahr vorschlugen, erreicht haben und wie wir an das Parlamentsjahr herangehen, das nun in dieser kritischen Phase der europäischen Integration beginnt.


Het eerste punt is, denk ik, de inhouse provision of services , daar zouden wij graag vast willen houden aan wat we in het verslag Herzog vorig jaar gezegd hebben.

Beim ersten Punkt geht es, wie ich meine, um die innerbetriebliche Erbringung von Dienstleistungen. Hier möchten wir an dem festhalten, was wir im Bericht Herzog letztes Jahr gesagt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar april hebben gezien' ->

Date index: 2022-03-18
w