Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
V.j.
Verleden jaar
Vorig jaar

Traduction de «vorig jaar bereikte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verleden jaar | vorig jaar | v.j. [Abbr.]

vorigen Jahres | v.J. [Abbr.] | v.Js. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien hebben wij vorig jaar ook een akkoord bereikt over de nieuwe prospectusregeling, die de toegang tot publieke markten gemakkelijker zal maken, vooral voor kmo's.

Darüber hinaus haben wir uns im vergangenen Jahr auf neue Prospektvorschriften geeinigt, die insbesondere KMU den Zugang zu öffentlichen Märkten erleichtern.


Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten het aantal toewijzingen tijdens het vorige jaar ...[+++]kt overigens weinig relevant, aangezien dat sterk variabel kan zijn van het ene jaar tot het andere én weinig duidelijk, aangezien noch aan de hand van het artikel noch aan de hand van de opmerkingen erbij duidelijk wordt gemaakt of het gaat over de toewijzingen op grond van artikel 30 of op grond van dit artikel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012-2013, A-355/2, p. 388).

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Entwurf des Artikels hat absurde Folgen. Falls die Grenze von 40% erreicht würde, wäre es dem öffentlichen Immobilienvermittler streng verboten, gleich welchem neuen Antrag der äußersten Not, der auch als solcher ordnungsgemäß zu begründen wäre, stattzugeben. Der Entwurf bietet bedauerlicherweise keine Lösung für diesen Fall, wie die Verpflichtung der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region, den Anträgen entgegenzukommen, die aufgrund dieser Begrenzung nicht behandelt werden könnten. Das Kriterium, nämlich die Anzahl der Zuteilungen während des Vorjahres, erscheint im Übrigen ...[+++]


In afwijking van § 1 kan het personeelslid dat de leeftijd van vijftig jaar heeft bereikt, verlof krijgen om zijn loopbaan tot zijn pensioen te onderbreken ten belope van de helft van de duur van de prestaties die hem normaal worden opgelegd, indien hij op de datum van het begin van de verminderde prestaties vroeger tijdens minstens vijf jaar gedurende de vorige tien jaar of tijdens minstens zeven jaar tijdens de vorige vijftien jaar een zwaar beroep heeft uitgeoefend.

In Abweichung von Paragraph 1 kann der Bedienstete, der das Alter von fünfzig Jahren erreicht hat, einen Urlaub erhalten, um seine Laufbahn bis zu seiner Versetzung in den Ruhestand zur Hälfte der Dauer der Leistungen, die ihm normalerweise auferlegt werden, zu unterbrechen, wenn er am Datum der ersten Ausübung dieser verkürzten Leistungen während einer Gesamtdauer von wenigstens fünf Jahren im Laufe der zehn vorangegangenen Jahre oder während einer Gesamtdauer von wenigstens sieben Jahren im Laufe der fünfzehn vorangegangenen Jahre einen schweren Beruf ausgeübt hat.


Verdere debatten vinden plaats in de Europese Raad over de mogelijkheden van het opnieuw instellen van een algemene en open dialoog met Cuba in het verlengde van de in juni vorig jaar bereikte conclusies.

Im Europäischen Rat werden derzeit Möglichkeiten erörtert, entsprechend den Schlussfolgerungen vom Juni 2007 erneut einen allgemeinen und offenen Dialog mit Kuba aufzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat kwam ook al naar voren tijdens de vorig jaar bereikte Europese consensus over ontwikkeling.

Dies kam auch in dem im vergangenen Jahr verabschiedeten Europäischen Konsens über Entwicklung zum Ausdruck.


Dat kwam ook al naar voren tijdens de vorig jaar bereikte Europese consensus over ontwikkeling.

Dies kam auch in dem im vergangenen Jahr verabschiedeten Europäischen Konsens über Entwicklung zum Ausdruck.


1. meent dat de overeenkomst die de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie op 1 augustus van vorig jaar bereikt heeft, een stap vooruit in de onderhandelingen van Doha betekent, waar het hoofdstuk ontwikkelingssamenwerking in het vooruitzicht van de komende ministerconferentie van Hongkong de eerste plaats in het debat moet innemen tegen de algemene achtergrond van evenwichtige vooruitgang in de verschillende onderdelen van de onderhandelingen;

1. ist der Ansicht, dass das Abkommen, auf das sich der Allgemeine Rat der WTO am 1. August 2004 geeinigt hat, ein Schritt nach vorn in den Verhandlungen der Doha-Runde ist, bei denen im Hinblick auf die bevorstehende Ministerkonferenz in Hongkong der Entwicklungsbereich in den Mittelpunkt der Debatte gestellt werden muss, wobei zugleich ausgewogene Fortschritte in den einzelnen Verhandlungsbereichen angestrebt werden;


Ik vind het verbazingwekkend dat slechts acht lidstaten van de EU het Verdrag vorige week hebben ondertekend gezien het feit dat hierover al in november vorig jaar overeenstemming is bereikt na vijf jaar onderhandelen en twintig jaar campagne voeren.

Es erstaunt mich ja sehr, dass lediglich acht Mitgliedstaaten in der vorigen Woche das Übereinkommen unterzeichnet haben, obwohl es doch im November vorigen Jahres nach fünfjährigen Verhandlungen und einer zwanzig Jahre währenden Kampagne angenommen wurde.


Nochtans rijst volgens de verwijzende rechter de vraag of artikel 332, vierde en vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, nu de echtgenoot of de vorige echtgenoot zijn vordering dient in te stellen binnen een termijn van één jaar na de geboorte of de ontdekking ervan, terwijl het kind over een termijn van vier jaar beschikt vanaf het ogenblik dat het de leeftijd van achttien jaar bereikt.

Dennoch stellt sich dem Verweisungsrichter zufolge die Frage, ob Artikel 332 Absätze 4 und 5 des Zivilgesetzbuches die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt, da der Ehemann bzw. der frühere Ehemann seine Klage innerhalb eines Jahres nach der Geburt oder deren Aufdeckung einreichen muss, wohingegen das Kind dazu über vier Jahre vom Zeitpunkt der Vollendung des achtzehnten Lebensjahres an verfügt.


« Ten gunste van de kinderen die de leeftijd van 21 jaar niet hebben bereikt wordt er, onverminderd de eventuele toepassing van het vorig lid, een vermindering verleend van 3.000 F op de rechten berekend volgens Tabel I van artikel 48 en artikel 60bis, voor elk vol jaar dat nog moet verlopen tot zij de leeftijd van 21 jaar bereiken en ten gunste van de overlevende echtgenoot ten belope van de helft van de bijkomende verminderingen die de gemeenschappelijke kinderen samen genieten».

« Zugunsten der Kinder, die nicht das Alter von 21 Jahren erreicht haben, wird unbeschadet der etwaigen Anwendung des vorstehenden Absatzes eine Ermässigung von 3.000 Franken auf die gemäss Tabelle I von Artikel 48 und Artikel 60bis errechnete Steuer gewährt für jedes volle Jahr, das noch ablaufen muss, bis sie das Alter von 21 Jahren erreichen, und zugunsten des überlebenden Ehepartners in Höhe der Hälfte der zusätzlichen Ermässigungen, in deren Genuss die gemeinsamen Kinder zusammen gelangen».




D'autres ont cherché : verleden jaar     vorig jaar     vorig jaar bereikte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar bereikte' ->

Date index: 2023-06-08
w