Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorig jaar een boer heb ontmoet » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is wat ik vorig jaar heb beloofd en dat is wat de Commissie heeft gerealiseerd en zal blijven realiseren.

Das habe ich Ihnen letztes Jahr versprochen, das tut die Kommission und wird es auch in Zukunft tun.


Daarnaast wil ik zeggen dat ook ik, net als Linda McAvan, veel ervaringen heb opgedaan in ontwikkelingslanden, zoals Oeganda, waar ik vorig jaar een boer heb ontmoet die een kilo koffiebonen verkocht voor 150 Oegandese shilling.

Auch möchte ich sagen, dass ich wie Linda McAvan viele Erfahrungen in Entwicklungsländern sammeln konnte, beispielsweise in Uganda, wo ich im vergangenen Jahr einem Landwirt begegnete, der ein Kilo Kaffeebohnen für 150 Uganda-Schilling verkaufen wollte.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de commissaris graag bedanken voor wat mijns inziens een heel krachtige en oprechte uiting was van zijn wens om dit beleid van vereenvoudiging ten uitvoer te leggen, hoewel ik nog nooit een boer heb ontmoet die mij heeft gevraagd het gemeenschappelijk landbouwbeleid te vereenvoudigen.

– Frau Präsidentin, ich möchte dem Herrn Kommissar dafür danken, was meines Erachtens ein überzeugender und wahrhaftiger Ausdruck seines Wunsches zur Umsetzung dieser Politik der Vereinfachung war, obwohl mir niemals ein Landwirt begegnet ist, der mich gebeten hätte, die Gemeinsame Agrarpolitik zu vereinfachen.


Toen hij vorig jaar werd gekozen, heb ik gezegd dat ik hoopte dat de Ombudsman zijn uiterste best zou doen om ervoor te zorgen dat het besluitvormingsproces in de EU transparanter en relevanter voor de burgers zou worden en dat hij doelmatig zou samenwerken met de Commissie verzoekschriften.

Bei seiner Wahl im vergangenen Jahr habe ich mir gewünscht, dass sich der Bürgerbeauftragte für transparentere und bürgernahe Entscheidungen in der EU einsetzt, und dass wir eine gute Zusammenarbeit mit dem Petitionsausschuss pflegen.


"Net zoals altijd verstrekt de EU haar humanitaire hulp onafhankelijk van enige politieke agenda en alleen gebaseerd op dit principe: waar is de nood het hoogst? Vorig jaar heb ik in de hele wereld talrijke conflictgebieden bezocht – in Mali, Syrië en elders.

„Wie in der Vergangenheit wird die EU ihre humanitäre Hilfe auch weiterhin ausschließlich an der Dringlichkeit des Bedarfs ausrichten - unabhängig von jeglichen politischen Erwägungen.


De Commissie heeft deze mededeling in oktober vorig jaar gepresenteerd. Ik heb daarna de debatten in het Parlement over de regionale strategie voor de Hoorn met belangstelling gevolgd. In februari van dit jaar heb ik in de Commissie ontwikkelingssamenwerking zelf aan de discussie deelgenomen.

Seit der Vorlage der Mitteilung der Kommission im Oktober letzten Jahres habe ich die Debatten des Europäischen Parlaments über die regionale Strategie für das Horn von Afrika mit großem Interesse verfolgt und an der Aussprache im Entwicklungsausschuss im Februar dieses Jahres auch persönlich teilgenommen.


De Commissie heeft deze mededeling in oktober vorig jaar gepresenteerd. Ik heb daarna de debatten in het Parlement over de regionale strategie voor de Hoorn met belangstelling gevolgd. In februari van dit jaar heb ik in de Commissie ontwikkelingssamenwerking zelf aan de discussie deelgenomen.

Seit der Vorlage der Mitteilung der Kommission im Oktober letzten Jahres habe ich die Debatten des Europäischen Parlaments über die regionale Strategie für das Horn von Afrika mit großem Interesse verfolgt und an der Aussprache im Entwicklungsausschuss im Februar dieses Jahres auch persönlich teilgenommen.


Zoals ik vorig jaar heb kunnen zeggen bij de openingszitting van de Conventie, moet Europa zich aanpassen aan een nieuwe dimensie en aan nieuwe uitdagingen.

Wie ich bereits im vergangenen Jahr anlässlich der Eröffnungssitzung des Konvents sagte, muss Europa sich auf eine neue Dimension und neue Aufgaben einstellen.


Vorig jaar heb ik duidelijk gemaakt dat er een echte revolutie nodig is in de manier waarop de Commissie werkt.

Im letzten Jahr habe ich klargemacht, daß wir die Arbeitsweise der Kommission richtiggehend revolutionieren müssen.


Europa wil ook zoveel mogelijk technische samenwerking aanbieden om China te helpen bij het hervormingsproces. In dat verband heb ik vorig jaar de in Shanghai gevestigde China-Europe Business School geopend.

Europa ist bereit, China in seinen Reformen mit allen Mitteln der technischen Zusammenarbeit zu unterstützen. Dazu gehört auch die Chinesisch- Europäische Handelsakademie, die ich letztes Jahr in Shanghai eingeweiht habe.




D'autres ont cherché : wat ik vorig     vorig jaar     waar ik vorig jaar een boer heb ontmoet     inziens een heel     nooit een boer     boer heb ontmoet     toen hij vorig     hij vorig jaar     toen     hoogst vorig     hoogst vorig jaar     agenda en alleen     hele     oktober vorig     oktober vorig jaar     parlement over     zoals ik vorig     heb kunnen zeggen     moet     vorig     heb ik vorig     china te helpen     vorig jaar een boer heb ontmoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar een boer heb ontmoet' ->

Date index: 2023-08-14
w