Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige dag tijdens " (Nederlands → Duits) :

uiterlijk op de tiende dag van elke maand, de hoeveelheden producten, ook als deze nul bedragen, waarvoor tijdens de vorige maand invoercertificaten werden afgegeven;

spätestens am zehnten Tag jedes Monats: die Erzeugnismengen, einschließlich der Meldungen „entfällt“, für die im vorangegangenen Monat Einfuhrlizenzen erteilt wurden;


Het voorzitterschap wijst op het commentaar in de vorige ODIHR/OVSE-evaluatie, waaruit blijkt dat de veiligheid bij de nieuwe verkiezingen zo sterk verbeterd was dat de meerderheid van de kiezers haar stem vrij kon uitbrengen maar dat er, ondanks de inspanningen van de staatsinstellingen om de nieuwe verkiezingen tot een succes te maken, aanhoudende spanningen en gevallen van intimidatie geconstateerd zijn tijdens de voorbereidingen en op 15 juni, de dag van de verkiezingen.

Der Ratsvorsitz macht auf die Bemerkungen aus der vorherigen Beurteilung des BDIMR der OSZE aufmerksam, aus denen klar hervorgeht, dass bei der Wiederholung der Stimmabgabe wesentliche Verbesserungen der Sicherheit erzielt wurden, die es der Mehrheit der Wähler ermöglichte, ihre Stimme frei abzugeben, während zugleich trotz der Bemühungen staatlicher Stellen zur Sicherung des erfolgreichen Verlaufs der wiederholten Wahlen im Laufe der Vorbereitungen zur Wahl und am Wahltag, dem 15. Juni, anhaltende Spannungen und Fälle von Einschüchte ...[+++]


In afwijking van het in het vorige lid bedoelde verbod mag de ambtenaar van het Ministerie van Uitrusting en Vervoer die de functie van directeur of gezagvoerder of adjunct-gezagvoerder van de luchthaven uitoefent, echter bij wijze van uitzondering tot twee oefenvluchten per dag vanaf de luchthaven van Luik-Bierset toelaten tijdens de weekeinden en de officiële schoolvakantieperiodes van de Franse Gemeenschap van België tussen 9 en 17 uur (plaatselijke tijd).

In Abweichung von dem im vorigen Absatz erwähnten Verbot darf der Beamte des Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen, der das Amt des Direktors oder Flughafenkommandanten oder beigeordneten Flughafenkommandanten ausübt, ausnahmsweise bis zu zwei Ubungsflügen pro Tag ab dem Flughafen von Lüttich-Bierset während des Wochenendes und der offiziellen Schulferien und Schulfeiertage der französischen Gemeinschaft von Belgien, zwischen 9 Uhr und 17 Uhr (Ortszeit) erlauben.


Tijdens de vorige zittingsperiode van het Europees Parlement hebben de vier leden van de Poolse partij Samoobrona (Zelfverdediging) deze problemen reeds onder de aandacht gebracht. Tot op de dag van vandaag hebben wij echter geen antwoord ontvangen van de bevoegde commissie van het Europees Parlement.

In der vorangegangenen Wahlperiode forderten vier Mitglieder der polnischen Partei Samoobrona (Selbstverteidigung) dazu auf, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, doch bisher ist vom zuständigen parlamentarischen Ausschuss noch keine Antwort eingegangen.


25. betreurt het optreden van het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Handel, die elk een belangrijk onderhoud hebben geweigerd waarover tijdens de voorbereidende besprekingen een principeovereenkomst was bereikt, alsmede het niet-beschikbaar zijn van de CIA en van de NASA voor een gesprek met de parlementaire delegatie van de Tijdelijke Commissie Echelon-interceptiesysteem bij een bezoek aan Washington de vorige week; meent dat dit erop wijst dat er een gebrek aan bereidheid tot dialoog en vertrouwen ...[+++]

25. bedauert das Verhalten des US-Außen- und des Handelsministeriums, die wichtige Gespräche abgelehnt haben, für die bei den vorbereitenden Treffen eine grundsätzliche Einwilligung erteilt worden war, sowie ihre fehlende Bereitschaft zu einer Zusammenkunft mit der Delegation des vom Parlament eingesetzten Nichtständigen Ausschusses zum Echelon-System, als diese letzte Woche in Washington zu Besuch weilte; ist der Ansicht, dass dies auf einen Mangel an Dialogbereitschaft und Vertrauen schließen lässt, obwohl Dialog und Vertrauen die ...[+++]


24. betreurt het optreden van het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Handel, die elk een belangrijk onderhoud hebben geweigerd waarover tijdens de voorbereidende besprekingen een principeovereenkomst was bereikt, alsmede het niet-beschikbaar zijn van de CIA en van de NASA voor een gesprek met de parlementaire delegatie van de Tijdelijke Commissie Echelon-interceptiesysteem bij een bezoek aan Washington de vorige week; meent dat dit erop wijst dat er een gebrek aan bereidheid tot dialoog en vertrouwen ...[+++]

24. bedauert das Verhalten des Außen- und des Handelsministeriums, die wichtige Gespräche abgelehnt haben, für die bei den vorbereitenden Treffen eine grundsätzliche Einwilligung erteilt worden war, sowie ihre fehlende Bereitschaft zu einer Zusammenkunft mit der Delegation des vom Parlament eingesetzten Nichtständigen Ausschusses zum Echelon-System, als diese letzte Woche in Washington zu Besuch weilte; ist der Ansicht, dass dies auf einen Mangel an Dialogbereitschaft und Vertrauen schließen lässt, obwohl Dialog und Vertrauen die Gru ...[+++]


Tijdens de periode die aanvangt op de datum van inwerkingtreding van dit artikel en eindigt op de datum van inwerkingtreding van artikel 241, worden de gerechtelijke agenten en officieren ambtshalve gepensioneerd op de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop ze de volle leeftijd van zestig jaar bereiken of hebben bereikt en de bij het vorige lid vermelde voorwaarde inzake het aantal aanneembare dienstjaren vervullen».

Während des Zeitraums, der am Tag des Inkrafttretens dieses Artikels anfängt und am Tag des Inkrafttretens von Artikel 241 endet, werden die Gerichtsbeamten und -offiziere von Amts wegen pensioniert am ersten Tag des Monats, der auf den Tag folgt, an dem sie das sechzigste Lebensjahr vollenden oder vollendet haben und die im vorliegenden Absatz erwähnte Voraussetzung bezüglich der Anzahl anrechenbarer Dienstjahre erfüllen».


Tijdens de periode die aanvangt op de datum van inwerkingtreding van dit artikel en eindigt op de datum van inwerkingtreding van artikel 241, worden de gerechtelijke agenten en officieren ambtshalve gepensioneerd op de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop ze de volle leeftijd van zestig jaar bereiken of hebben bereikt en de bij het vorige lid vermelde voorwaarde inzake het aantal aanneembare dienstjaren vervullen».

Während des Zeitraums, der am Tag des Inkrafttretens dieses Artikels anfängt und am Tag des Inkrafttretens von Artikel 241 endet, werden die Gerichtsbeamten und -offiziere von Amts wegen pensioniert am ersten Tag des Monats, der auf den Tag folgt, an dem sie das sechzigste Lebensjahr vollenden oder vollendet haben und die im vorliegenden Absatz erwähnte Voraussetzung bezüglich der Anzahl anrechenbarer Dienstjahre erfüllen».


Wanneer het personeelslid opnieuw zijn dienst moet onderbreken wegens ziekte of gebrekkigheid, is het aantal dagen bezoldigd verlof waarop hij aanspraak kan maken, gelijk aan het verschil tussen het aantal dagen bezoldigd verlof waarover hij tijdens de vorige ziekteperiode had kunnen beschikken en het aantal verlofdagen dat hij heeft genomen, verhoogd met een dag per tien dagen diensten werkelijk gepresteerd sedert het einde van de vorige dienstonderbreking, zonder dat het totaal verlofdagen wegens ziekte of gebrekkigheid meer dan zes ...[+++]

Wenn ein Personalmitglied erneut seinen Dienst wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit unterbrechen muss, entspricht die Anzahl der bezahlten Urlaubstage, auf die es Anspruch erheben kann, der Differenz zwischen der Anzahl bezahlter Urlaubstage, die es während der vorangehenden Krankheitsperiode hätte erhalten können, und der Anzahl der in Anspruch genommenen Urlaubstage, zuzüglich eines Tages für jeweils zehn Tage tatsächlich geleisteten Dienstes seit dem Ende der vorherigen Dienstunterbrechung, ohne dass die Gesamtzahl der Urlaubstage ...[+++]


De Raad heeft er nota van genomen dat de ministers van Handel van de EU de stand van zaken met betrekking tot de Doha-ronde van handelsbesprekingen de vorige dag tijdens een informele bespreking grondig hadden geëvalueerd en hun brede steun aan de Commissie hadden uitgesproken, zowel wat betreft de strategie als de tactiek van de Commissie.

Der Rat stellte fest, dass die EU-Handelsminister den Stand der Verhandlungsrunde von Doha am Vortag in informellen Gesprächen analysiert hatten und dass die Kommission sowohl für ihre Strategie als auch für ihre Taktik weit gehende Zustimmung erhalten hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige dag tijdens' ->

Date index: 2025-02-10
w