Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige debat in birma hebben gezien " (Nederlands → Duits) :

Wat wij in het kader van het vorige debat in Birma hebben gezien, hebben wij niet in China gezien.

In China haben wir nicht das erlebt, was wir in der vorangegangenen Aussprache über Birma erfahren haben.


Dat zagen we vorige week in de Centraal-Afrikaanse Republiek en dat hebben we al talloze keren in Syrië gezien.

Dies haben wir erst vergangene Woche in der Zentralafrikanischen Republik und unzählige Male in Syrien erleben müssen.


Wat wij in Birma hebben gezien, haalt niet langer de voorpagina’s, maar is desalniettemin een drama dat niet veel verschilt van wat ons in vele andere gevallen tot handelen heeft aangezet.

Was wir in Birma, das nicht mehr auf den Titelseiten erwähnt ist, erlebt haben, ist ein Drama, das sich gar nicht so sehr von dem unterscheidet, was uns in vielen anderen Fällen mobilisiert hat.


Gaan we dat doen via een uitputtingsslag, zoals we vorig jaar in Ierland hebben gezien tijdens het geschil rond de Ierse veerdiensten en zoals die zich sindsdien nog vele malen heeft herhaald, of zorgen we ervoor dat we vooroplopen bij het afdwingen van de hoogste normen op het gebied van rechten, bij de hervorming van de bureaucratische EU-structuren en bij een politiek programma waarin de burgers van de Europese Unie op de eerste plaats komen?

Soll es auf dem Wege eines Abwärts-Wettlaufs geschehen, wie wir ihn in Irland im vergangenen Jahr im Rahmen des Fährenstreits und in vielen anderen Fällen erlebt haben, oder wollen wir sicherstellen, dass wir eine Vorreiterrolle übernehmen, wenn es darum geht, die höchsten Standards in rechtlicher Hinsicht, für die Reform der bürokratischen Gemeinschaftsstrukturen und für ein politisches Programm zu fordern, in dem die Menschen in der Europäischen Union im Mittelpunkt stehen?


acht het onaanvaardbaar dat de Commissie de onderhandelingen met Mercosur weer heeft hervat zonder een grondige effectbeoordeling publiek te hebben gemaakt en zonder een echt politiek debat met de Raad en het Parlement aan te gaan; dringt aan op de uitvoering en bespreking van een onderzoek naar de gevolgen van deze onderhandelingen voor Europese landbouwsectoren en -regio's alvorens tariefvoorstellen worden uitgewisseld tussen de EU en Mercosur; wijst erop dat er noodzakelijkerwijs een verband moet worden gelegd met de Do ...[+++]

hält es für nicht hinnehmbar, dass die Kommission die Verhandlungen mit dem Mercosur ohne Veröffentlichung einer ausführlichen Folgenabschätzung und ohne wirkliche politische Aussprache mit dem Rat und dem Parlament wieder aufgenommen hat; fordert, dass eine Studie über die Auswirkungen dieser Verhandlungen auf die Agrarsektoren und die Regionen Europas ausgearbeitet und erörtert wird, bevor Zollangebote zwischen der Union und dem Mercosur ausgetauscht werden; weist d ...[+++]


Integendeel, in tal van landen is het optreden van de winningsindustrieën verbonden met mensenrechtenschendingen en interne conflicten, zoals we in Birma hebben gezien.

Im Gegenteil, in zahlreichen Ländern werden die mineralgewinnenden Industrien mit Menschenrechtsverletzungen und zivilen Konflikten in Verbindung gebracht, so beispielsweise in Birma.


Integendeel, in tal van landen is het optreden van de winningsindustrieën verbonden met mensenrechtenschendingen en interne conflicten, zoals we in Birma hebben gezien.

Im Gegenteil, in zahlreichen Ländern werden die mineralgewinnenden Industrien mit Menschenrechtsverletzungen und zivilen Konflikten in Verbindung gebracht, so beispielsweise in Birma.


De aanneming wordt gezien als een historisch moment, meer dan 31 jaar na het begin van de onderhandelingen over de oprichting van de Europese vennootschap, en de voorzitter van de Raad heeft haar dank uitgesproken aan alle vorige voorzitterschappen die tot de totstandkoming hiervan hebben bijgedragen.

Die Annahme wurde als ein historisches Ereignis begrüßt - schließlich wurden die Verhandlungen über die Schaffung der Europäischen Aktiengesellschaft vor über 31 Jahren aufgenommen - und die Präsidentin des Rates sprach allen früheren Vorsitzen, die einen Beitrag zu diesem Unterfangen geleistet haben, ihren Dank aus.


Gezien het volledige gebruik van de toegestane maxima in het kader van het NCI, de opschorting van de Euratom-activiteiten binnen de EU en het aflopen van het EGKS-Verdrag in 2002, werden in 1999 uit hoofde van deze instrumenten evenwel geen financiële middelen gemobiliseerd. De enige emissies van leningen die vorig jaar hebben plaatsgevonden, waren bedoeld voor de financiering van macro-financiële bijstand ten behoeve van landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), leningen aan landen uit Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), maatregelen in het kader van de M ...[+++]

Weil die im Rahmen des NGI genehmigten Hoechstbeträge voll ausgeschöpft sind, für die Tätigkeiten von Euratom innerhalb der EU ein Moratorium beschlossen wurde und das Ende des EGKS-Vertrags (2002) bevorsteht, erfolgten jedoch im Jahr 1999 im Rahmen dieses Instruments keinerlei Finanzierungen. Im Jahr 1999 wurden nur Anleihen aufgelegt, um die Finanzhilfe an die mittel- und osteuropäischen Länder (MOEL), die Darlehen an die Länder Afrikas, der Karibik und des pazifischen Raums (AKP-Staaten), die Maßnahmen im Rahmen der Mittelmeerprotokolle (MEDA) sowie die Tätig ...[+++]


Tijdens het vorige debat in de Raad Consumentenbescherming en -voorlichting van 3 november 1992 was reeds gebleken dat de meeste delegaties belangstelling hebben voor een dergelijk rechtsinstrument.

Es wird daran erinnert, daß bereits bei der Aussprache auf der Tagung des Rates "Verbraucherschutz" vom 3. November 1992 festgestellt werden konnte, daß die Mehrheit der Delegationen an einem solchen Rechtsinstrument interessiert sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige debat in birma hebben gezien' ->

Date index: 2024-05-17
w