Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige jaar kon ieder » (Néerlandais → Allemand) :

De staatshoofden en regeringsleiders erkenden in oktober vorig jaar te Hampton Court dat Europa maar een succesvolle economische wereldspeler kon zijn en de groei kon realiseren die nodig is om onze levensstandaard op peil te houden mits er meer werd gedaan met het creatieve potentieel en het vermogen om kennis om te zetten in geavanceerde kwaliteitsproducten en -diensten en nieuwe ondernemingsmodellen waarnaar internationaal grote vraag bestaat.

Bei ihrem Treffen in Hampton Court haben die Staats- und Regierungschefs im vergangenen Oktober übereinstimmend festgestellt, dass Europa, wenn es in einer globalen Wirtschaft erfolgreich bestehen und die zur Haltung unseres Lebensstandards notwendigen Wachstumsraten erreichen will, größere Anstrengungen zur Ausschöpfung seines kreativen Potenzials und seiner Fähigkeit unternehmen muss, Wissen in Hochqualitätsprodukte, erstklassige Dienstleistungen und neue Geschäftsmodelle umzusetzen, nach denen weltweit eine große Nachfrage besteht.


Uit recente cijfers blijkt dat de digitale dreiging snel evolueert: sinds begin 2016 werden wereldwijd iedere dag meer dan 4 000 aanvallen met gijzelsoftware geteld, een stijging met 300 % ten opzichte van 2015. Vorig jaar kreeg 80 % van de Europese ondernemingen ermee te maken.

Aktuelle Zahlen zeigen, dass digitale Bedrohungen auf dem Vormarsch sind: Seit Anfang 2016 hat es weltweit täglich über 4000 Ransomware-Attacken gegeben – ein Anstieg um 300 % seit 2015. Im vergangenen Jahr waren davon 80 % der europäischen Unternehmen betroffen.


Voorzitter, vorige jaar kon ieder land afzonderlijk bepalen welke banken de stresstest zouden ondergaan, maar dit jaar moet de recent opgerichte Europese bankenautoriteit ervoor zorgen dat de criteria voor iedere bank en voor iedere lidstaat gelijk zijn.

Herr Präsident, im vergangenen Jahr konnten die jeweiligen Länder selbst entscheiden, welche Banken dem Stresstest unterzogen werden sollten. Aber in diesem Jahr wurde die neu geschaffene Europäische Bankaufsichtsbehörde beauftragt, für jede Bank und für jeden Mitgliedstaat gleiche Bedingungen zu gewährleisten.


10. herinnert eraan dat al in 2011 een groot aantal legitieme aanvragen, met name op het terrein van het cohesiebeleid, niet kon worden uitbetaald door de Commissie; merkt op dat deze aanvragen ook zullen moeten worden gedekt door de begroting 2012, die al te kampen heeft met een tekort aan middelen als gevolg van de beperkte verhoging van de betalingskredieten wegens het standpunt dat de Raad gedurende de hele begrotingsprocedure van vorig jaar heeft ingenomen; vraagt daarom aan de Commissie om zo snel mogelijk ...[+++]

10. erinnert daran, dass bereits im Jahr 2011 einer erheblichen Zahl von berechtigten Mittelanträgen, insbesondere im Bereich der Kohäsionspolitik, seitens der Kommission nicht nachgekommen werden konnte; merkt an, dass diesen Mittelanträgen im Rahmen des Haushalts 2012 nachgekommen werden muss, bei dem es jetzt bereits finanzielle Engpässe als Folge des beschränkten Anstiegs bei Zahlungsermächtigungen gibt, was auf die Haltung de ...[+++]


18. neemt kennis van de verklaring in het jaarlijks activiteitenverslag dat de begroting van de eenheid Begroting, financiering en aanwerving van Eurojust een verbeterde methode voor financiële verslaggeving en analyse op eenheidsniveau heeft ingevoerd; begrijpt dat de eenheidshoofden nu volledige informatie ontvangen over hun uitgaven en vastleggingen per begrotingsonderdeel en dat de informatie iedere maand en ieder kwartaal wordt uitgebracht, zodat kan worden vergeleken met de begroting van het lopende jaar en met di ...[+++]

18. nimmt die im jährlichen Tätigkeitsbericht der Agentur enthaltene Feststellung zur Kenntnis, dass das Referat „Haushalt, Finanzen und Beschaffung“ der Agentur eine verbesserte Methode der Finanzkontrolle und -analyse auf Referatsebene eingeführt hat; nimmt zur Kenntnis, dass die Referatsleiter jetzt umfassende Angaben zu ihren Ausgaben und Verpflichtungen pro Haushaltslinie erhalten, die monatlich und vierteljährlich herausgegeben werden und nach Monaten aufgeschlüsselte sowie globale Vergleiche mit den Haushaltsmitteln für das jeweilige ...[+++]


18. neemt kennis van de verklaring in het jaarlijks activiteitenverslag dat de begroting van de eenheid Begroting, financiering en aanwerving van Eurojust een verbeterde methode voor financiële verslaggeving en analyse op eenheidsniveau heeft ingevoerd; begrijpt dat de eenheidshoofden nu volledige informatie ontvangen over hun uitgaven en vastleggingen per begrotingsonderdeel en dat de informatie iedere maand en ieder kwartaal wordt uitgebracht, zodat kan worden vergeleken met de begroting van het lopende jaar en met di ...[+++]

18. nimmt die im jährlichen Tätigkeitsbericht der Agentur enthaltene Feststellung zur Kenntnis, dass das Referat „Haushalt, Finanzen und Beschaffung“ der Agentur eine verbesserte Methode der Finanzkontrolle und -analyse auf Referatsebene eingeführt hat; nimmt zur Kenntnis, dass die Referatsleiter jetzt umfassende Angaben zu ihren Ausgaben und Verpflichtungen pro Haushaltslinie erhalten, die monatlich und vierteljährlich herausgegeben werden und nach Monaten aufgeschlüsselte sowie globale Vergleiche mit den Haushaltsmitteln für das jeweilige ...[+++]


De best beschikbare techniek – daar is het Europese veiligheidsnet op gericht – had sinds najaar vorig jaar in iedere bedrijfsinstallatie in de EU standaard moeten zijn.

Beste verfügbare Technik – und danach richtet sich das europäische Sicherheitsnetz – sollte seit Herbst letzten Jahren in jeder Industrieanlage in der EU Standard sein.


De stelling dat een burger van de EU recht heeft op de nationaliteit van iedere lidstaat waarin hij ten minste vijf jaar heeft gewoond, werd door slechts 22% van de respondenten als onjuist herkend, terwijl 13% de vraag niet kon of wilde beantwoorden.

Nur 22 % der Befragten erkannten die Aussage „Ein EU-Bürger darf das Recht eines anderen Mitgliedstaates erwerben, wenn er dort mindestens 5 Jahre lang gelebt hat“ als falsch, während 13 % zu einer Antwort nicht in der Lage oder willens waren. [pic]


3. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in het vorige lid bedoelde feiten worden bestraft met een maximumstraf van ten minste 10 jaar vrijheidsbeneming, wanneer het strafbare feit is gepleegd in het kader van een criminele organisatie in de zin van Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ van 21 december 1998 .

(3) Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 2 genannten Straftaten mit Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens zehn Jahren bedroht sind, wenn die Straftat im Rahmen einer kriminellen Vereinigung im Sinne der Gemeinsamen Maßnahme 98/733/JI vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union begangen wurde.


3. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in het vorige lid bedoelde feiten worden bestraft met een maximumstraf van ten minste 10 jaar vrijheidsbeneming, wanneer het strafbare feit is gepleegd in het kader van een criminele organisatie in de zin van Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ van 21 december 1998

(3) Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 2 genannten Straftaten mit Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens zehn Jahren bedroht sind, wenn die Straftat im Rahmen einer kriminellen Vereinigung im Sinne der Gemeinsamen Maßnahme 98/733/JI vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union begangen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige jaar kon ieder' ->

Date index: 2022-07-20
w