Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige maand bij zijn appartement werd doodgeschoten " (Nederlands → Duits) :

Het is van belang om daarbij op te merken dat de manifestatie tot doel had amendementen op de verkiezingwetten van Azerbeidzjan te eisen teneinde te voorkomen dat de autoriteiten de verkiezingsresultaten zouden vervalsen. Verder eisten de deelnemers aan de manifestatie de oprichting van een onafhankelijke publieke omroep en vervolging van de moordenaar van de onafhankelijke journalist Elmar Huseynov, die vorige maand bij zijn appartement werd doodgeschoten.

Es sei hier darauf hingewiesen, dass es das Ziel der Demonstration war, die Notwendigkeit von Änderungen an den Wahlgesetzen Aserbaidschans zum Ausdruck zu bringen, um den Behörden die Möglichkeit zu nehmen, Wahlergebnisse zu fälschen, ferner die Errichtung einer unabhängigen Rundfunkbehörde und die Forderung nach Strafverfolgung des Mörders des unabhängigen Journalisten Elmar Husejnow, der vergangenen Monat vor seiner Wohnung erschossen worden war.


L. overwegende dat vorige maand een Chinese vrouw werd aangevallen en bedreigd die op straat de enige onafhankelijke Chinese krant in Polen, Epoch Times, verkocht, en dat de aanvaller vermoedelijk iemand is die nauwe banden heeft met de Chinese ambassade in Polen en bijgevolg connecties heeft met de regering van de Volksrepubliek China; overwegende dat er onlangs melding werd gemaakt van gelijkaardige aanvallen op religieuze volgelingen in het Chinese district in New York en andere democratische landen,

L. in der Erwägung, dass im vergangenen Monat eine Chinesin angegriffen und bedroht wurde, als sie die einzige unabhängige chinesische Zeitung in Polen, Epoch Times, auf der Straße verkauft hat, und in der Erwägung, dass der Angreifer in enger Verbindung zur chinesischen Botschaft in Polen, und damit in Verbindung zur Regierung der Volksrepublik China, stehen soll; in der Erwägung, dass ähnliche Übergriffe auf Religionsanhänger in jüngster Zeit im Chinaviertel in New York und in anderen demokratischen Ländern beobachtet wurden,


Meer dan 51 000 mensen hebben zich ingeschreven voor de eerste selectieprocedure voor EU-ambtenaren volgens het nieuwe systeem. Dat systeem werd vorige maand ingevoerd door het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO).

Mehr als 51 000 Bewerber haben sich für das erste Auswahlverfahren für künftige EU-Beamte angemeldet, das nach einem neuen System ablaufen wird.


We opereren via de Verenigde Naties: de Algemene Vergadering heeft vorige maand nog een resolutie aangenomen waarin de situatie werd veroordeeld.

Wir arbeiten über die Vereinten Nationen: die UN-Generalversammlung hat eine Entschließung angenommen, die die Lage erst im vergangenen Monat verurteilt hat.


Vorige maand nog werd op de internetsite Facebook een groep opgezet met meer dan duizend leden waarin de genocide in Srebrenica openlijk werd geprezen.

Erst im vergangenen Monat wurde auf der Netzwerkseite Facebook eine Gruppe mit über tausend Mitgliedern gegründet, die den Völkermord in Srebrenica öffentlich verherrlicht.


Ik zal niet gedetailleerd ingaan op het Europees handvest voor cardiovasculaire gezondheid, omdat in het Parlement een en ander hiervoor werd georganiseerd en hierover ook een discussie is gevoerd. Wij herinneren ons nog allemaal de presentatie die vorige maand in Brussel heeft plaatsgevonden.

Ich möchte nicht im Einzelnen auf die Europäische Charta für Herzgesundheit eingehen, weil zu diesem Thema eine Veranstaltung und Aussprache hier im Parlament stattgefunden haben und wir alle uns noch an die Auftaktveranstaltung letzten Monat in Brüssel erinnern.


Hij heeft advies uitgebracht over de stabiliteits- en convergentieprogramma's van een tweede groep lidstaten (een eerste reeks programma's werd vorige maand goedgekeurd) en conclusies aangenomen; daarin toont de Raad zich verheugd over het voornemen van de Commissie om binnenkort wetgevingsvoorstellen over de begrotingsstatistieken in te dienen.

Er hat seine Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen einer zweiten Gruppe von Mitgliedstaaten abgegeben (eine erste Reihe von Stellungnahmen wurde bereits im vorigen Monat gebilligt) und Schlussfolgerungen angenommen, in denen er die Absicht der Kommission begrüßt, in Kürze Legislativvorschläge über die Finanzstatistiken vorzulegen.


Een en ander sluit aan bij een informele vergadering van de EU-Raad van de ministers van Justitie en binnenlandse zaken in Stockholm, Zweden, vorige maand (8-9 februari), bij welke gelegenheid de Europese Unie werd gevraagd prioriteit te verlenen aan de bestrijding van vrouwen- en kinderhandel.

Sie knüpft an die informelle Tagung des Rates der Justiz- und Innenminister von Stockholm(8./9. Februar) an, auf der diese die Europäische Union aufforderten, der Bekämpfung des Frauen- und Kindeshandels einen vorrangigen Stellenwert beizumessen.


Het CB voor Luxemburg werd vorige maand goedgekeurd.

Das GFK für Luxemburg wurde im vergangenen Monat genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige maand bij zijn appartement werd doodgeschoten' ->

Date index: 2021-10-03
w