Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige overeenkomst voorziet » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de partijen op dinsdag 15 december 2015 een overeenkomst hebben getekend over de moeilijke vraag hoe de slachtoffers van meer dan vijftig jaar vechten moeten worden erkend en gecompenseerd; overwegende dat het akkoord voorziet in compensatie voor de slachtoffers en in de opzet van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, dat een kader moet bieden voor de tenuitvoerlegging van dit akkoord en van het vorige akkoord v ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Parteien am 15. Dezember 2015 eine Vereinbarung bezüglich der schwierigen Frage der Anerkennung und Entschädigung der Opfer der 50 Jahre andauernden Kämpfe unterzeichneten; in der Erwägung, dass in der Vereinbarung eine Entschädigung der Opfer zugesichert wird sowie die Schaffung eines „ganzheitlichen Systems der Wahrheit, Gerechtigkeit, Entschädigung und Nichtwiederholung“, das einen Rahmen für die Umsetzung der Vereinbarung und der vorangegangenen Vereinbarung vom 23. September in Bezug auf die Opfer – einschließlich einer Vereinbarung zur Einsetzung einer Wahrheitskommission, deren Aufgabe darin besteht ...[+++]


Vergeleken met de vorige overeenkomst en het daarbij behorende protocol, voorziet de nieuwe overeenkomst in een geringer aantal communautaire visserijvaartuigen in de wateren van de Salomonseilanden.

Im Vergleich zu den vorhergehenden Abkommen und Protokollen dürfen nach dem neuen Abkommen weniger Schiffe in den Gewässern der Salomonen Fischfang betreiben.


Deze Partnerschapsovereenkomst tussen de EG en Mozambique werd 1 januari 2007 van kracht voor een periode van vijf jaar en, vergeleken met de vorige overeenkomst, voorziet zij in een toename van tweeduizend ton in het the Communautair vangstquotum voor tonijn of tonijnachtige soorten.

Dieses Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und Mosambik trat am 1. Januar 2007 für einen Zeitraum von fünf Jahren in Kraft und sah im Vergleich zum Vorläuferabkommen eine Erhöhung der gemeinschaftlichen Fischereiquote für Thun und verwandte Arten um 200 Tonnen vor.


In tegenstelling tot de vorige overeenkomst, die betrekking had op 629 vaartuigen tijdens het eerste jaar, met een geleidelijke vermindering voor de daaropvolgende jaren, voorziet de nieuwe overeenkomst aanvankelijk in 119 vaartuigen, in hoofdzaak voor kleinschalige visserij, met een jaarlijks quotum van 60.000 ton voor de industriële pelagische visserij. Dat quotum zal in hoofdzaak ten goede komen aan de landen van Noord-Europa, waarvan de grote trawlers tot meer dan 3000 GT worden toegestaan.

Im Vergleich zu den 629 Schiffen, die in dem früheren Abkommen für das erste Jahr mit einer schrittweisen Reduzierung betroffen waren, sind in dem jetzigen Abkommen zunächst 119 zumeist nichtindustrielle Schiffe sowie eine Jahresquote von 60.000 Tonnen für die hauptsächlich industrielle pelagische Fischerei für die Länder Nordeuropas vorgesehen, wobei große Trawler dieser Länder, einschließlich von Schiffen mit mehr als 3000 BRT zugelassen sind.


Wanneer bijvoorbeeld de overeenkomst naast gezamenlijk onderzoek en ontwikkeling ook voorziet in gezamenlijke exploitatie, kan artikel 81 gelden voor dit deel van de overeenkomst wanneer, als gevolg van latere marktontwikkelingen, de overeenkomst mededingingsbeperkend wordt en niet (langer) voldoet aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3, om terdege rekening te houden met voorafgaande verzonken kosten (cf. vorig punt).

Wenn eine Vereinbarung z. B. neben der gemeinsamen Forschung und Entwicklung auch die gemeinsame Verwertung umfasst, kann Artikel 81 auf diesen Teil der Vereinbarung anwendbar sein, sofern sie aufgrund der zwischenzeitlich erfolgten Marktentwicklungen wettbewerbsbeschränkend wird und die Voraussetzungen von Absatz 3 nicht (mehr) erfuellt, wobei gemäß Ziffer 44 die verlorenen ex ante-Inventionen (sunk investment) angemessen zu berücksichtigen sind.


De overeenkomst voorziet voorts in een bedrag van 300.000 ecu (150.000 in de vorige overeenkomst) voor wetenschappelijke programma's en 400.000 ecu voor beurzen (100.000 in de vorige overeenkomst), hetgeen een substantiële verhoging betekent van de post bestemd voor wetenschappelijke en opleidingsprogramma's.

Darüber hinaus sind in dem Abkommen 300.000 ECU (davor 150.000) für wissen schaftliche Programme und 400.000 ECU (davor 100.000) für Stipendien veranschlagt, was bedeutet, daß die Mittel für wissenschaftliche Programme und Ausbildung erheblich angehoben wurden.


In aansluiting op de ondertekening en voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschaps­overeenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kaapverdië (zie vorig punt), voorziet deze verordening in de verdeling van vangstmogelijkheden onder de lidstaten.

Im Anschluss an die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischerei­abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kap Verde (siehe vorste­henden Punkt) legt diese Verordnung die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige overeenkomst voorziet' ->

Date index: 2023-11-20
w