Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige programma's vastgestelde budgettaire doelstellingen " (Nederlands → Duits) :

4. Er wordt toegezien op een passende en billijke verdeling van financiële steun over de verschillende gebieden die onder de in artikel 4, lid 1, bedoelde specifieke doelstellingen vallen, met inachtneming van de hoogte van de financiering die reeds is toegewezen uit hoofde van de vorige programma's voor 2007-2013, welke zijn ingesteld bij de in artikel 15 bedoelde besluiten.

(4) Es wird für eine angemessene und gerechte Verteilung der Finanzhilfe auf die verschiedenen unter die in Artikel 4 Absatz 1 genannten spezifischen Ziele fallenden Bereiche gesorgt, wobei die Höhe der Finanzierung, die bereits im Rahmen der vorherigen, auf Grundlage der in Artikel 13 genannten Beschlüsse eingeleiteten Programme (2007-2013) zur Verfügung gestellt wurde, berücksichtigt wird.


het project is van belang voor de Unie doordat het een significante bijdrage levert aan de verwezenlijking van een van de in artikel 3 vastgestelde algemene doelstellingen van het LIFE-programma en aan de verwezenlijking van de specifieke doelstellingen voor de in artikel 9 vervatte prioritaire gebieden, de in bijlage III opgenomen thematische prioriteiten of de in artikel 13 opgenomen specifieke doelstellingen voor de prioritaire gebieden;

Sie müssen im Interesse der Union sein, indem sie einen wesentlichen Beitrag zur Erreichung eines der allgemeinen Ziele des LIFE-Programms nach Artikel 3 sowie der in Artikel 9 aufgeführten spezifischen Ziele für Schwerpunktbereiche, der thematischen Prioritäten nach Anhang III oder der in Artikel 13 aufgeführten spezifischen Ziele für Schwerpunktbereiche leisten;


(a) het project is van belang voor de Unie doordat het een significante bijdrage levert aan de verwezenlijking van een van de in artikel 3 vastgestelde algemene doelstellingen van het LIFE-programma alsook de specifieke doelstellingen voor de in de artikelen 10, 11, 12, 14, 15 en 16 vastgestelde prioriteitsgebieden;

(a) Sie müssen im Interesse der Europäischen Union sein, indem sie einen wesentlichen Beitrag zur Erreichung eines der allgemeinen Ziele des LIFE-Programms nach Artikel 3 sowie der in den Artikeln 10, 11, 12, 14, 15 und 16 genannten spezifischen Ziele der Schwerpunktbereiche leisten;


De Commissie acht het risico aanwezig dat de regering van Armenië niet zal kunnen voldoen aan de voorwaarden van het IMF programma, omdat de budgettaire doelstellingen moeilijker bereikbaar blijken te zijn dan verwacht, met name nu de risico’s voor de groeiverwachtingen er duidelijk ongunstiger uitzien.

Nach Ansicht der Kommission besteht die Gefahr, dass die armenische Regierung die Bedingungen des IWF-Programms nicht erfüllt, weil es schwieriger als erwartet werden dürfte, das Finanzziel zu erreichen, zumal insbesondere die Wachstumsannahmen insofern ein Risiko darstellen, als eindeutig ein Trend nach unten absehbar ist.


De in het programma geraamde begrotingssituatie in 2008, die ongunstiger is dan de uitgangssituatie van het vorige programma versterkt de budgettaire weerslag van de vergrijzing op de houdbaarheid van de overheidsfinanciën.

Die im Programm veranschlagte Haushaltsposition 2008 hat sich gegenüber der Ausgangsposition des vorhergehenden Programms verschlechtert, was erschwerend zu den budgetären Auswirkungen der Bevölkerungsalterung auf die Tragfähigkeitslücke hinzukommt.


De algemene en specifieke doelstellingen van het toekomstige programma dienen herzien te worden om de ontwikkelingen sinds het ontwerp van het vorige programma in aanmerking te nemen, met inbegrip van de veranderingen die van invloed zijn op de culturele sector en beleidsontwikkelingen, zoals de EU 2020-strategie, de bijbehorende kerninitiatieven en de Europese Cultuuragenda.

Die allgemeinen und spezifischen Ziele des zukünftigen Programms sollten die Entwicklungen seit der letzten Ausarbeitung des Programms widerspiegeln, darunter Änderungen den Kultursektor betreffend und politische Entwicklungen wie die Strategie „Europa 2020“, deren Leitinitiativen und die europäische Kulturagenda.


Er moet steun worden gegeven aan het onderhavig verslag en worden aangedrongen op meer financiële middelen. Het geld is de noodzakelijke grondslag voor de verwezenlijking van de doelstellingen, die samen met de fundamentele acties de voortzetting en tegelijkertijd de verdere ontwikkeling van het vorig programma verzekeren. Daarom moeten doelstellingen en maatregelen met elkaar worden gecombineerd, zoals de bescherming van de burgers tegen natuurlijke, chemische en biologische gezondheidsgevaren, tegen besmettelijk ...[+++]

Erreicht wird dies durch eine Kombination von Zielen und Maßnahmen, wie dem Schutz der Bürger vor Gesundheitsbedrohungen durch physikalische, chemische oder biologische Quellen, Infektionskrankheiten und so weiter.


Met betrekking tot de concrete voorstellen die het verslag aan het Parlement doet, kan ik alleen maar met voldoening opmerken dat de in de vorige programma's vastgestelde budgettaire doelstellingen alle zijn gerealiseerd en zelfs ruimschoots zijn overtroffen.

Wenn ich nun darauf eingehe, was der Bericht dem Plenum vorschlagen möchte, so muß ich mit Befriedigung feststellen, daß alle in vorherigen Programmen festgelegten Haushaltsziele eingehalten oder sogar überboten wurden.


1. Hierbij wordt het communautaire programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit, Progress genaamd (hierna „het programma” genoemd), vastgesteld om de uitvoering van de in de mededeling van de Commissie over de Sociale Agenda vastgestelde doelstellingen van de Europese Unie op sociaal en werkgelegenheidsgebied financieel te ondersteunen en aldus bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabon-str ...[+++]

(1) Mit diesem Beschluss wird ein Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität mit der Bezeichnung Progress (nachstehend „das Programm“ genannt) eingerichtet, um — wie in der Mitteilung der Kommission über die Sozialpolitische Agenda ausgeführt — die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union in den Bereichen Beschäftigung und Soziales finanziell zu unterstützen und somit zum Erreichen der einschlägigen Vorgaben der Lissabonner Strategie in diesen Bereichen beizutragen.


- wijziging van de in de vorige programma's opgenomen algemene doelstellingen waaronder verbetering van de transparantie en samenwerking met de deelnemers aan het economisch verkeer, verdieping van de vereenvoudiging van de douaneprocedures, voorbereiding op een elektronisch douaneklimaat en opleiding van douaneautoriteiten;

die Änderung der im vorigen Programm festgeschriebenen Gesamtziele, darunter die Verbesserung der Transparenz und der Zusammenarbeit mit den Wirtschaftsbeteiligten, die weitere Vereinfachung der Zollverfahren, die Schaffung eines elektronischen Zollumfelds und die Ausbildung der Zollbehörden;


w