8. beveelt aan dat de Commissie de resultaten van de structuurfond
sen en bestaande en toekomstige programma's op het gebied van cultuur, onderzoek, toerisme, audiovisuele media, jeugd, onderwijs en opleiding evalueert, alsook de resultaten van alle factoren die de absorptie van de beschikbare middelen verhinderen of belemmeren, en zo lering trekt uit de ervaringen met het beleid en met bestaande projecten en studies om voor de periode na 2013 een cohesiebeleid uit te werken dat kan bijdragen tot volledige benutting van het potentieel van de culturele sfeer, en met name dat van de creatieve bedrijfstakken, en erkent eveneens dat een vital
...[+++]e CCB-sector voordelen oplevert voor het opvoeren van het concurrentievermogen van de EU op mondiaal niveau, doordat een klimaat wordt geschapen waarin creativiteit, innovatie en ondernemerschap worden gekoesterd en op prijs gesteld; verzoekt de lidstaten regionale en plaatselijke instanties vanaf de zeer vroege stadia van onderhandelingen over wetgeving en over programma's die in aanmerking komen voor steun uit de structuurfondsen hierbij te betrekken om een tijdige dialoog mogelijk te maken tussen de verschillende lagen van bestuur; wijst erop dat de structuur van de Fondsen moet worden vereenvoudigd met geharmoniseerde regels, als algemeen beginsel van het toekomstige cohesiebeleid, om de administratieve capaciteit van de betrokken organen uit te breiden en mogelijke partners niet de lust te ontnemen tot deelname aan projecten; 8. empfiehlt eine von der Kommission durchzuführende Beurteilung der Auswirkungen der Strukturfonds sowie besteh
ender und künftiger Programme in den Bereichen Kultur, Forschung, Fremdenverkehr, audiovisuelle Medien, Jugend und Bildung, sowie der Faktoren, welche die Inanspruchnahme bereitgestellter Mittel behindern oder einschränken, wobei Schlussfolgerungen aus der politischen Erfahrung sowie aus den Erfahrungen mit den bestehenden Projekten und Studien zu ziehen sind, damit für die Zeit nach 2013 eine Kohäsionspolitik konzipiert werden kann, die dazu beiträgt, das volle Potenzial des Kulturbereichs und insbesondere der Kreativindustrie
...[+++]n zu nutzen, und wobei der Nutzen einer sich dynamisch entwickelnden Kultur- und Kreativbranche hinsichtlich der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der EU auf globaler Ebene dadurch anerkannt werden muss, dass ein Umfeld geschaffen wird, in dem Kreativität, Innovation und Unternehmertum gefördert und wertgeschätzt werden; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, regionale und lokale Behörden ab den frühesten Phasen der Verhandlungen über Rechtsvorschriften und über die durch die Strukturfonds finanzierten Programme einzubeziehen, um einen frühzeitigen Dialog zwischen den verschiedenen Verwaltungs- und Entscheidungsebenen zu ermöglichen; betont, dass als grundlegendes Prinzip einer zukünftigen Kohäsionspolitik die Vereinfachung der Struktur der Fonds und die Einführung harmonisierter Regeln erforderlich ist, um die administrative Kapazität der zuständigen Verwaltungsbehörden zu erhöhen und um zu vermeiden, dass potenzielle Partner von einer Teilnahme an Projekten abgeschreckt werden;