Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige sprekers en voorzitter barroso hebben gezegd " (Nederlands → Duits) :

Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebieden, solidariteit met ontwikkelingslanden in het zuiden – de richting van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, solidarite ...[+++]

Um mit meiner Rede zum Schluss zu kommen, in Bezug auf das, was von mehreren Rednern und Präsident Barroso angesprochen wurde, fällt mir, wenn ich diese Debatten höre, die absolute Notwendigkeit auf, geeint zu bleiben und unsere Solidarität zu zeigen: Solidarität und Koordination bei Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten; Soli ...[+++]


De Commissie werkt eraan, zoals voorzitter Barroso heeft gezegd, om sneller vooruitgang te boeken dan we tot nu toe hebben geboekt bij het ontwikkelen van toezicht op Europees niveau, op grensoverschrijdend niveau, iets wat we duidelijk nodig hebben.

Wie Präsident Barroso bereits gesagt hat, bemüht sich die Kommission darum, im Hinblick auf die offensichtlich notwendige Aufsicht auf europäischer, grenzüberschreitender Ebene schneller Fortschritte zu erzielen, als dies bisher der Fall war.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals veel sprekers – waaronder ikzelf al hebben gezegd, zijn het Parlement en de Commissie voorafgaand aan het Wereldkampioenschap voetbal 2006 in Duitsland met vergelijkbare initiatieven en voorstellen gekomen en hebben zij acties op touw gezet.

– (EN) Frau Präsidentin! Wie viele Rednerinnen und Redner bereits angemerkt haben und wie auch ich schon sagte, wurden vor der Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland ähnliche Initiativen und Vorschläge vom Parlament und von der Kommission vorgelegt und entsprechende Maßnahmen beschlossen.


Ten derde onderstreept dit idee het nut – wat de vorige sprekers daar ook over hebben gezegd - van het initiatiefrecht van de lidstaten. Bij het Verdrag van Amsterdam is dit recht provisorisch behouden in kwesties die verband houden met immigratie en het vrije verkeer van personen.

Drittens zeigt es – was auch die Vorredner hier gesagt haben mögen – die Nützlichkeit des Initiativrechts, das der Vertrag von Amsterdam den Staaten vorübergehend in Fragen der Einwanderung und der Freizügigkeit belassen hat.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, volgens de notulen zou de heer Katiforis - hij was namelijk de spreker en niet ik - hebben gezegd dat de Turkse autoriteiten een lijst hebben opgesteld van in Turkije wonende Griekse onderdanen.

– (EL) Frau Präsidentin, obwohl es nicht mich, sondern einen Redebeitrag von Herrn Katiforis betrifft, möchte ich auf folgendes hinweisen: Laut Protokoll hat er gesagt, die türkischen Behörden führten auch Listen in der Türkei ansässiger griechischer Staatsbürger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige sprekers en voorzitter barroso hebben gezegd' ->

Date index: 2021-05-16
w