Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige waarbij zich ernstige procedurefouten hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens informatie die mij ter beschikking staat, is bedoelde aanbesteding georganiseerd als gevolg van de annulering van de vorige waarbij zich ernstige procedurefouten hadden voorgedaan.

Nach den vorliegenden Informationen wurde diese Ausschreibung durchgeführt, nachdem die vorherige Ausschreibung wegen schwerwiegender Verfahrensmängel annulliert worden war.


F. overwegende dat de OVSE/ODIHR over de dag van de verkiezingen heeft gezegd dat "de kwaliteit van het proces aanzienlijk slechter werd tijdens de telling, waarbij herhaaldelijk de hand werd gelicht met de procedures en zich gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan, zoals diverse ernstige aanwijzingen dat er valse stembiljetten in de stembussen zijn gestopt"; overwegende dat de politie honderden activisten van de opp ...[+++]

F. in der Erwägung, dass sich laut OSZE/BDIMR am Wahltag die Qualität des Prozesses während der Auszählung, die durch häufige Verfahrensfehler und offensichtliche Manipulation einschließlich einiger schwerwiegender Hinweise auf mit gefälschten Wahlzetteln gefüllte Wahlurnen gekennzeichnet war, erheblich verschlechtert habe; in der Erwägung, dass die Polizei Hunderte Aktivisten der Opposition, die versuchten, am 4. Dezember und an ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik ga niet de argumenten herhalen die de coauteurs van deze ontwerpresolutie voor mij al genoemd hebben, maar ik zou wel het belang van deze resolutie willen benadrukken, die opgesteld is naar aanleiding van een bijzonder ernstig voorval: de dood van 27 mensen – volgens de officiële cijfers, maar zoals vorige sprekers al zeiden, ligt dat aantal waarschijnlijk een stuk hoger – die zich op vreedzame wijze ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich werde nicht die Argumente wiederholen, die bereits von den Abgeordneten dargelegt wurden, die den Entschließungsantrag verfasst haben, doch möchte ich wirklich die Bedeutung dieser Entschließung unterstreichen, da sie auf einen äußerst ernsten Zwischenfall zurückgeht: den Tod von 27 Menschen – das ist die offizielle Zahl, doch wahrscheinlich liegt die tatsächliche Zahl viel höher, wie andere Redner sagten –, die sich friedlich ...[+++]


(24) Nadat zij het verzoek om inlichtingen uit hoofde van artikel 11 hadden ontvangen, hebben verscheidene ondernemingen zich tot de Commissie gewend, waarbij in algemene bewoordingen werd toegegeven dat zij hadden deelgenomen aan ernstige inbreuken op artikel 85 van het Verdrag; de ondernemingen gaven te kennen dat zij voornemens waren om volledig ...[+++]

(24) Nach dem Versand der Auskunftsverlangen nach Artikel 11 hat eine Reihe von Unternehmen ihre Beteiligung an schwerwiegenden Verstößen gegen Artikel 85 des Vertrages gegenüber der Kommission zugegeben und ihre Absicht mitgeteilt, bei der Untersuchung mitzuwirken und Angaben zu den Verstößen über das in den Auskunftsverlangen nach Artikel 11 geforderte Maß hinaus zu machen (die Auskunftsverlangen waren fast ausschließlich auf die bei dem jeweiligen Hersteller gefundenen Unterlagen beschränkt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige waarbij zich ernstige procedurefouten hadden' ->

Date index: 2023-02-10
w