Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plechtige zitting
SAVVN
Terechtzitting
Voltallige zitting
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht
Zitting

Traduction de «vorige zitting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

Vorfrucht


bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | SAVVN [Abbr.]

Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen | UNGASS [Abbr.]














lidstaat die als vorige het voorzitterschap heeft bekleed

vorhergehender Vorsitz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Bij elke zitting van de Raad brengt de uitvoerend directeur verslag uit over de stand van zaken van alle projecten die door de Raad werden goedgekeurd, met inbegrip van de projecten die nog wachten op financiering, die nog worden uitgevoerd, of die sinds de vorige zitting van de Raad zijn voltooid.

(3) Auf jeder Tagung des Rates erstattet der Exekutivdirektor Bericht über den Status aller vom Rat genehmigten Projekte, einschließlich der Projekte, die seit der vorherigen Tagung des Rates zur Finanzierung anstehen, durchgeführt werden oder abgeschlossen wurden.


Vorig jaar was het vijf jaar geleden dat de Vierde wereldvrouwenconferentie van de VN plaatsvond. De Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kwam in juni 2000 in een speciale zitting bijeen, getiteld "Gelijkheid van man en vrouw, ontwikkeling en vrede voor de 21e eeuw".

Anlässlich des fünften Jahrestags der Vierten UN-Weltfrauenkonferenz in Peking hat die UN-Generalversammlung im Juni 2000 eine Sondertagung zum Thema ,Frauen 2000 - Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert - Peking+5" einberufen.


In het bijzonder vervult het secretariaat de volgende taken : - het gaat tot het technisch examen van de dossiers over; - het stelt de agendapunten aan de voorzitter voor met inachtneming van de termijnen bedoeld in artikel 16 voor het examen van de volledige dossiers; - het roept de leden op en bereidt de presentielijst voor met name op grond van de inlichtingen verstrekt door de leden vóór de zitting in geval van verhinderingen of uitnodigingen van externe deskundigen; - het bereidt de besluiten betreffende de aanwijzing van de leden van de Commissie voor; - het roept de projectdragers/bedrijven voor de verhoren op; - tijdens de v ...[+++]

Das Sekretariat hat insbesondere folgende Aufgaben: er - nimmt die technische Prüfung der Akten vor; - schlägt dem Vorsitzenden die Tagesordnungen unter Beachtung der nachstehend in Artikel 16 genannten Fristen für die Untersuchung der vollständigen Akten vor; - beruft die Mitglieder ein und bereitet die Anwesenheitsliste vor, insbesondere auf der Grundlage der von den Mitgliedern vor der Sitzung gegebenen Informationen bei Verhinderungen oder Einladung von externen Sachverständigen; - bereitet die Erlasse zur Benennung der Mitglieder des Ausschusses vor; - beruft die Projektträger/Unternehmen für die Anhörungen ein; - stellt die Ak ...[+++]


– Mijnheer de Voorzitter, we hebben in de vorige zitting gesproken over Rusland.

– (NL) Herr Präsident! Während unserer letzten Sitzungsperiode haben wir über Russland gesprochen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van artikel 34 en van artikel 44 van dit decreet, zal de onverenigbaarheid bepaald bij L1125-1, 12°, van het Wetboek de plaatselijke democratie en de decentralisatie niet van toepassing zijn op de leden van de gemeente- en provincieraden die voor de inwerkingtreding van het vorige lid verkozen of aangewezen werden en die na die datum ononderbroken zitting blijven hebben in deze organen.

In Abweichung von Artikel 34 und 44 des vorliegenden Dekrets ist die in Artikel L1125-1, 12° des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung vorgesehene Unvereinbarkeit nicht anwendbar auf die Mitglieder der Räte und Kollegien der Gemeinden oder Provinzen, die vor dem Inkrafttreten des vorerwähnten Absatzes gewählt oder bezeichnet wurden und die nach diesem Datum ohne Unterbrechung in diesen Organen tagen.


16. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;

16. fordert daher die Mitglieder der UNCHR auf, dafür zu sorgen, dass die in der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Sonderverfahren vorgestellt, gewürdigt und umfassend debattiert werden, sowie Menschenrechtsverfechtern zu ermöglichen, sich an die Kommission zu wenden und an den Debatten teilzunehmen;


18. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;

18. fordert daher die Mitglieder der Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die in der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Arbeiten für Sonderverfahren vorgestellt, gewürdigt und umfassend debattiert werden und dass auslaufende Mandate erneuert werden, sowie Menschenrechtsverfechtern zu ermöglichen, sich an die Kommission zu wenden und an den Debatten teilzunehmen;


17. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;

17. fordert daher die Mitglieder der Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die in der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Arbeiten für Sonderverfahren vorgestellt, gewürdigt und umfassend debattiert werden und dass auslaufende Mandate erneuert werden, sowie Menschenrechtsverfechtern zu ermöglichen, sich an die Kommission zu wenden und an den Debatten teilzunehmen;


– Voorzitter, ik heb de notulen uitvoerig bekeken: tot mijn spijt heb ik de vorige zitting in Brussel vergeten te tekenen. Ik was er wel, ik heb gestemd, dus wellicht zou u mijn naam nog aan de presentielijst kunnen toevoegen.

– (NL) Herr Präsident! Eine genaue Prüfung des Protokolls zeigt zu meinem Bedauern, dass ich bei der vorigen Sitzung in Brüssel vergessen habe mich einzutragen.


Voor de zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap die op 13 juni 1999 begonnen is, worden de leden van de raad, in afwijking van artikel 8, § 2, lid 3, bij de vierde zitting van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap volgend op zijn vernieuwing gekozen. Tot de vierde zitting volgend op de vernieuwing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap blijven de leden in ambt die voor de vorige zittingsperiode gekozen werden».

Für die Legislaturperiode des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die am 13. Juni 1999 begonnen hat, erfolgt die Wahl der Mitglieder des Rates in Abweichung zu Artikel 8 § 2 Absatz 3 auf der vierten Sitzung nach der Einsetzung des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft.




D'autres ont cherché : plechtige zitting     terechtzitting     voltallige zitting     voorteelt     voorvrucht     vorig beroepsverlies     vorig verlies     vorige beroepswerkzaamheid     vorige teelt     vorige vrucht     zitting     vorige zitting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige zitting' ->

Date index: 2021-06-27
w