Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijven bestaan

Traduction de «vorm blijven bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens merkt hij op dat totipotente cellen, die op het moment van de fusie van de gameten verschijnen en die alleen gedurende de eerste dagen van de ontwikkeling in deze vorm blijven bestaan, de essentiële eigenschap hebben dat elk daarvan het vermogen in zich draagt om zich tot een volledig mens te ontwikkelen.

Er trägt anschließend vor, dass die totipotenten Zellen, die mit der Verschmelzung der Keimzellen entstanden sind und in dieser Form nur in den ersten Tagen der Entwicklung fortbestehen, das Wesensmerkmal haben, dass jede von ihnen die Fähigkeit in sich trägt, sich zu einem vollständigen Menschen zu entwickeln.


Voorschriften voor de overdracht en het gebruik van betalingsrechten moeten blijven bestaan, zij het in een vereenvoudigde vorm indien mogelijk.

Die Regeln für die Übertragung und Verwendung der Zahlungsansprüche sollten übernommen, jedoch nach Möglichkeit vereinfacht werden.


Voorschriften voor de overdracht en het gebruik van betalingsrechten moeten blijven bestaan, zij het in een vereenvoudigde vorm indien mogelijk.

Die Regeln für die Übertragung und Verwendung der Zahlungsansprüche sollten übernommen, jedoch nach Möglichkeit vereinfacht werden.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoe lang zal de euro in zijn huidige vorm blijven bestaan?

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wie lange wird es den Euro noch in seiner derzeitigen Form geben?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. onderstreept dat de mogelijkheid om te kiezen voor territoriale productie- en distributieregelingen voor de digitale omgeving moet blijven bestaan, aangezien deze vorm van organisatie van de audiovisuele markt de basis voor de financiering van Europese audiovisuele en cinematografische werken lijkt te vormen; stelt in dit verband dat multiterritoriale licentieverlening facultatief moet blijven;

8. betont, dass im digitalen Umfeld weiterhin die Option gebietsbasierter Produktions- und Vertriebssysteme gelten sollte, da diese Organisationsform des audiovisuellen Marktes die Grundlage für die Finanzierung europäischer audiovisueller und kinematografischer Werke zu bilden scheint; ist der Ansicht, dass diesbezüglich eine gebietsübergreifende Lizenzierung fakultativ bleiben sollte;


24. onderkent dat er voor individuele pensioenregelingen die (in het kader van de derde pijler) op internationale basis worden aangeboden in de vorm van bv. levensverzekeringsovereenkomsten nog steeds obstakels blijven bestaan; verzoekt de Commissie met suggesties te komen om dit soort problemen te ondervangen en een algemeen systeem voor te stellen om deze activiteiten te reglementeren.

24. erkennt an, dass weiterhin Hindernisse für private Pensions- und Rentenversicherungen (dritte Säule), die grenzüberschreitend angeboten werden, z. B. für Lebensversicherungen, bestehen; ersucht die Kommission um Vorschläge, wie diese Hindernisse überwunden werden können, sowie um einen allgemeinen Regulierungsrahmen für diese Aktivitäten.


Uit het onderzoek komt naar voren dat de meeste van deze opleidingen in hun huidige vorm niet hadden kunnen blijven bestaan zonder financiering uit het Erasmus Mundus-programma.

Die Untersuchungen legen den Schluss nahe, dass die meisten dieser Studiengänge ohne Zuschüsse aus dem Erasmus-Mundus-Programm in der bisherigen Form nicht hätten aufrechterhalten werden können.


Aangezien het cohesiebeleid na de uitbreiding van de EU niet in dezelfde vorm kan blijven bestaan, heeft de Commissie het Comité van de Regio's gevraagd om een verkennend rapport op te stellen over het onderwerp "Governance en de vereenvoudiging van het beheer van de structuurfondsen na 2006". Zij zal dit rapport gebruiken voor haar eigen rapport over de economische en sociale samenhang, dat voor december 2003 gepland staat.

Angesichts der Notwendigkeit, die Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in einem erweiterten Europa neu zu gestalten, hat die Kommission den Ausschuss der Regionen um die Erstellung eines Prospektivberichts zum Thema "Management und Vereinfachung der Strukturfonds nach 2006" gebeten, den sie bei der für Dezember 2003 geplanten Erarbeitung des Berichts über die wirtschaftliche und soziale Kohäsion berücksichtigen will.


Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zou in gereduceerde vorm, zonder de naar het basisverdrag overgehevelde bepalingen, blijven bestaan.

Der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gilt ohne die in den Grundlagenvertrag übertragenen Bestimmungen weiter.


Wat de distributie van andere produkten dan levensmiddelen betreft, was de Commissie van oordeel dat de operatie, hoewel RINASCENTE en CEDIS naast elkaar blijven bestaan op bepaalde plaatselijke markten, geen aanleiding geeft tot de vorming van een machtspositie omdat de activiteit van CEDIS in de niet-levensmiddelensector marginaal is in verhouding tot de totale omzet van de groep, de RINASCENTE in alle betrokken provinciale gebieden te maken zal krijgen met talrijke en deskundige concurrente ...[+++]

Was den Handel mit Non-food-Artikeln anbelangt, so wird durch den Zusammenschluß nach Ansicht der Kommission trotz der gleichzeitigen Anwesenheit beider Unternehmen auf einigen lokalen Märkten keine marktbeherrschende Stellung begründet, weil das Non-food-Geschäft von Cedis nur marginal zum Gesamtumsatz der Gruppe beiträgt, weil La Rinascente in allen betroffenen Märkten auf Provinzebene mit zahlreichen Konkurrenten rechnen muß und weil die modernen Betriebsformen des Handels im italienischen Non-food-Sektor nur eine sehr begrenzte Rolle spielen.




D'autres ont cherché : blijven bestaan     vorm blijven bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm blijven bestaan' ->

Date index: 2020-12-12
w