Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming
Gerechtvaardigde doodslag
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Kunstzinnige vorming
Musische vorming
Muzische vorming
On-line opleiding
On-line vorming
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen

Traduction de «vorm gerechtvaardigd zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning


kunstzinnige vorming | musische vorming | muzische vorming

Musische Bildung


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

Rechtssicherheit | Vertrauensschutz


op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid gerechtvaardigd

aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigt


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)


Minister van Sociale Zaken, van Vorming en van Toerisme

Minister der Sozialen Angelegenheiten, der Ausbildung und des Tourismus


Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming

Gemeinschaftsminister des Unterrichts- und Bildungswesens


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(45) De Commissie moet, door middel van uitvoeringshandelingen en, gezien het bijzondere karakter ervan, zonder Verordening (EU) nr. 182/2011 toe te passen, bepalen of de maatregelen die de lidstaten hebben getroffen met betrekking tot niet-conforme drukvaten van eenvoudige vorm gerechtvaardigd zijn of niet.

(45) Die Kommission sollte im Wege von Durchführungsrechtsakten und ‐ angesichts ihrer Besonderheiten ‐ ohne Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 feststellen, ob Maßnahmen, die von Mitgliedstaaten bezüglich nichtkonformer einfacher Druckbehälter getroffen werden, begründet sind oder nicht.


(36) In Richtlijn 2009/105/EG is al een vrijwaringsprocedure opgenomen die de Commissie in staat stelt na te gaan of een door een lidstaat genomen maatregel tegen drukvaten van eenvoudige vorm die hij niet-conform acht, gerechtvaardigd is.

(36) In der Richtlinie 2009/105/EG ist bereits ein Schutzklauselverfahren vorgesehen, das es der Kommission ermöglicht zu prüfen, ob die Maßnahme eines Mitgliedstaats hinsichtlich einfacher Druckbehälter, die seiner Meinung nach nicht den Anforderungen entsprechen, gerechtfertigt ist.


B. overwegende dat iedere vorm van vrouwelijke genitale verminking een schadelijke traditionele praktijk is die niet als onderdeel van een godsdienst kan worden beschouwd, maar een daad van geweld is tegen vrouwen en meisjes die een schending van hun grondrechten inhoudt, met name het recht op persoonlijke veiligheid en integriteit, lichamelijke en geestelijke gezondheid en seksuele en reproductieve gezondheid, en bovendien bij minderjarige meisjes ook nog eens een vorm van kindermisbruik inhoudt; overwegende dat deze schending in geen geval gerechtvaardigd kan worde ...[+++]

B. in der Erwägung, dass jegliche Form der Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen eine gesundheitsschädliche traditionelle Praktik darstellt, die nicht Bestandteil einer Religion, sondern ein Akt der Gewalt an Frauen und Mädchen ist, der einen Verstoß gegen ihre Grundrechte, insbesondere ihr Recht auf persönliche Sicherheit und Unversehrtheit sowie auf körperliche und seelische Gesundheit, sowie einen Angriff auf ihre sexuelle und reproduktive Gesundheit und bei minderjährigen Mädchen einen Fall von Kindesmissbrauch darstellt; in der Erwägung, dass solche Verstöße unter keinen Umständen unter Berufung auf unterschiedliche kulturell ...[+++]


De interventieregelingen die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3143/85 van de Commissie van 11 november 1985 betreffende de afzet tegen verlaagde prijs van interventieboter bestemd voor onmiddellijk verbruik in de vorm van boterconcentraat (6) en bij Verordening (EEG) nr. 3378/91 van de Commissie van 20 november 1991 houdende nadere regels voor de verkoop, voor uitvoer, van boter uit interventievoorraden, en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 569/88 (7), zijn reeds een aantal jaren niet meer toegepast en zijn, gezien de ...[+++]

Die Interventionsregelungen der Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 der Kommission vom 11. November 1985 über den Absatz von Butter zu herabgesetzten Preisen aus Beständen der Interventionsstellen für den unmittelbaren Verbrauch in Form von Butterfett (6) und der Verordnung (EWG) Nr. 3378/91 der Kommission vom 20. November 1991 über die Modalitäten des Verkaufs von Butter aus Beständen der Interventionsstellen für die Ausfuhr und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 (7) werden seit einigen Jahren nicht mehr angewandt, und die derzeitige Marktlage rechtfertigt nicht län ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ziet uit naar concrete voorstellen van de Commissie, doch raadt haar aan overregulering te vermijden en tevens, waar mogelijk, andere methoden dan wetgeving te gebruiken; beveelt de Commissie aan, de kosten en baten in ogenschouw te nemen om te bepalen of een optreden in enigerlei vorm gerechtvaardigd is;

12. erwartet von der Kommission konkrete Vorschläge, warnt sie jedoch vor Überregulierung und empfiehlt ihr den Einsatz auch von anderen Mitteln als Rechtsvorschriften, soweit dies angebracht ist; empfiehlt der Kommission eine Kosten/Nutzen-Analyse bei der Entscheidung, ob bestimmte Maßnahmen gerechtfertigt sind;


6 de aangelegenheden inzake het verlof om dwingende redenen van familiaal belang, om het volbrengen van de stage of het doorlopen van een proefperiode in een overheidsdienst mogelijk te maken of op te komen voor de parlements- of provincieverkiezingen, om prestaties te verrichten ten gunste van erkende politieke fracties in de nationale, communautaire of gewestelijke vergaderingen of ten gunste van de fractievoorzitters, wegens verminderde prestaties in geval van ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht, vakbondsopdracht, afwezigheid van lange duur die gerechtvaardigd is door familiale redenen, verminderde ...[+++]

6 Beschlüsse zu fassen über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden, wegen Auftrag bzw. Auftrag innerhalb einer Gewerkschaft, für eine lange Abwesenheit aus familiären Gründen, reduzierte Leistungen aus sozialen oder familiären Gründen oder aus persönlichen Gründen, um an einem ...[+++]


Indien in het verslag wordt geconcludeerd dat de indicatieve streefcijfers waarschijnlijk niet gehaald worden om redenen die niet gerechtvaardigd zijn en/of geen verband houden met nieuw wetenschappelijk bewijs, worden in die voorstellen in een passende vorm nationale streefcijfers opgenomen, waaronder eventueel bindende streefcijfers.

Sollte dieser Bericht zu der Schlussfolgerung gelangen, dass die Richtwerte aus Gründen, die keine Rechtfertigung darstellen und/oder nicht mit neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen in Zusammenhang stehen, voraussichtlich nicht erreicht werden, gehen diese Vorschläge in geeigneter Form auf einzelstaatliche Ziele, einschließlich möglicher verbindlicher Ziele, ein.


6° de aangelegenheden inzake het verlof om dwingende redenen van familiaal belang, om het volbrengen van de stage of het doorlopen van een proefperiode in een overheidsdienst mogelijk te maken of op te komen voor de parlements- of provincieverkiezingen, om prestaties te verrichten ten gunste van erkende politieke fracties in de nationale, communautaire of gewestelijke vergaderingen of ten gunste van de fractievoorzitters, wegens verminderde prestaties in geval van ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht, vakbondsopdracht, afwezigheid van lange duur die gerechtvaardigd is door familiale redenen, verminderde ...[+++]

6° Beschlüsse zu fassen über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden, wegen Auftrag bzw. Auftrag innerhalb einer Gewerkschaft, für eine lange Abwesenheit aus familiären Gründen, reduzierte Leistungen aus sozialen oder familiären Gründen oder aus persönlichen Gründen, um an einem ...[+++]


- het daadwerkelijk gebruikte fabricagevoorschrift, met kwantitatieve opgaven van alle gebruikte stoffen, waarbij de hoeveelheden excipiënten evenwel bij benadering kunnen worden opgegeven, voorzover de farmaceutische vorm dit nodig maakt; stoffen die gedurende de fabricage verdwijnen, moeten worden vermeld; overdosering moet worden vermeld en gerechtvaardigd,

- die tatsächliche Herstellungsformel, einschließlich der Menge aller verwendeten Stoffe; die Mengen der verwendeten Hilfsstoffe können jedoch annähernd angegeben werden, sofern die Darreichungsform dies erforderlich macht; anzugeben sind ferner fluechtige Bestandteile, die in den fertigen Arzneimitteln nicht mehr enthalten sind; jeder Wirkstoffzuschlag ist anzugeben und zu begründen;


H. desalniettemin overwegende dat de Commissie, gezien het ontbreken van een gerechtvaardigde uitzonderingsregeling in de Elektricteitsrichtlijn, voor een aanpak gekozen heeft die erin bestaat dat de Verdragsbepalingen inzake staatssteun voor alle vormen van ondersteuning van duurzame energiebronnen gelden, dat deze steun een vorm van staatssteun kan zijn en dat de niet door de staat gefinancierde ondersteuning van de prijzen, die ...[+++]

H. in der Erwägung jedoch, daß die Kommission angesichts des Fehlens einer begründeten Ausnahmeregelung in der Elektrizitätsrichtlinie der Auffassung ist, daß die Vertragsvorschriften über staatliche Beihilfen für sämtliche Formen der Unterstützung für erneuerbare Energieträger gelten, daß diese Unterstützung durchaus eine Form staatlicher Beihilfen sein kann und daß die nicht aus staatlichen Mitteln finanzierten Preisunterstützungsmaßnahmen, für die es in einigen Mitgliedstaaten aus Umweltgründen Regelungen zugunsten erneuerbarer Energieträger gibt, in einen Konflikt mit den Regeln über staatliche Beihilfen und den Binnenmarktvorschrif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm gerechtvaardigd zijn' ->

Date index: 2022-03-16
w