Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
Belediging
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Eerroof
Inhoud met vorm laten overeenkomen
Inhoud op vorm afstemmen
Kunstzinnige vorming
Laster
Laster dmv geschriften of afbeeldingen
Musische vorming
Muzische vorming
On-line opleiding
On-line vorming
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Reliëf
Stut in T-vorm gebruiken
T-vormige stut gebruiken
Vorm der aardkorst
Vorm van der aardkorst

Vertaling van "vorm van laster " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


kunstzinnige vorming | musische vorming | muzische vorming

Musische Bildung


laster dmv geschriften of afbeeldingen

Verleumdungsbrief


eerroof [ belediging | laster ]

Verleumdung [ Diffamierung ]


land-/aardvorm | reliëf | vorm der aardkorst | vorm van der aardkorst

Geographische Form


inhoud met vorm laten overeenkomen | inhoud op vorm afstemmen

Inhalt und Form angleichen


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)


stut in T-vorm gebruiken | T-vormige stut gebruiken

Deckenstützen verwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Albertini wordt beschuldigd van een ernstige vorm van laster omdat hij - in de woorden van het Openbaar Ministerie in Brescia (verklaring over de uitkomst van het onderzoek van 26 juni 2014) - "beweringen heeft gedaan aan het adres van Alfredo Robledo - plaatsvervangend openbaar aanklager bij het Openbaar Ministerie in Milaan - over een reeks gebeurtenissen, waaruit hij opmaakte dat Robledo in de loop van het onderzoek waarmee hij was belast herhaaldelijk strafbare feiten had gepleegd, o.a. ambtsmisbruik, nalatigheid, gebruik van geweld en belemmering van de rechtsgang".

Gabriele Albertini wird der schweren Verleumdung beschuldigt, da er – laut der Staatsanwaltschaft von Brescia (Erklärung zum Abschluss der Ermittlungen vom 26. Juni 2014) „eine Reihe von Aussagen gemacht hat, von denen auf eine wiederholte Begehung von Straftaten vonseiten des stellvertretenden Mailänder Staatsanwalts, Alfredo Robledo, während der Durchführung der ihm aufgetragenen Ermittlungen geschlossen werden kann, darunter Amtsmissbrauch, Unterlassung, Körperverletzung und Behinderung der Justiz.“


C. overwegende dat deze bepaling bedoeld is om de leden van het Europees Parlement in beginsel vrijheid van meningsuiting te garanderen, doch dat dit recht op vrijheid van meningsuiting geen vrijbrief is voor laster, smaad, het aanzetten tot haat of het in twijfel trekken van de eer van anderen of voor enige andere vorm van meningsuiting die in strijd is met artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;

C. in der Erwägung, dass mit dieser Bestimmung sichergestellt werden soll, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments grundsätzlich das Recht auf freie Meinungsäußerung haben, dieses Recht jedoch kein Freibrief für Verleumdung, üble Nachrede, Anstachelung zu Hass, ehrenrührige Behauptungen oder jede andere Äußerung sein darf, die gegen Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstößt;


Wat we op dit moment zien, is een ongeëvenaarde speculatieve aanval die - moet ik helaas opmerken - de laatste tijd de ergste vorm van laster door sommige media heeft aangenomen.

Wir sind Zeugen eines beispiellosen Spekulationsangriffs, der kürzlich – ich bedauere dass zu sagen – die Form einer üblen Nachrede von der schlimmsten Art durch einige Medien angenommen hat.


Wat we op dit moment zien, is een ongeëvenaarde speculatieve aanval die - moet ik helaas opmerken - de laatste tijd de ergste vorm van laster door sommige media heeft aangenomen.

Wir sind Zeugen eines beispiellosen Spekulationsangriffs, der kürzlich – ich bedauere dass zu sagen – die Form einer üblen Nachrede von der schlimmsten Art durch einige Medien angenommen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de praktijk komen pesterijen op het werk neer op vijandig gedrag gericht tegen het gevoel van eigenwaarde van het slachtoffer, bijvoorbeeld in de vorm van laster, grappen, spotternij of geroddel; het gaat ook om vijandig gedrag ten opzichte van zijn of haar vakkundigheid dat zich uit in monotone, onnodige, denigrerende, onbillijke en onredelijke opdrachten.

Wirkliches Mobbing ist das feindselige Verhalten gegenüber der Würde des Opfers, sind Beleidigungen, Spott, Verhöhnen, Kritik, Lächerlichmachen; es sind feindliche Verhaltensformen gegen seinem beruflichen Status, die sich in monotonen, unnötigen, verunglimpfenden, missbräuchlichen und unverhältnismäßigen Aufgaben äußern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van laster' ->

Date index: 2025-01-09
w