Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
On-line opleiding
On-line vorming
Pakket van maatregelen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen

Traduction de «vorm van maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Andorra waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek San Marino waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Liechtenstein waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates über die Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen




Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0322 - EN - Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/322 van de Commissie van 2 maart 2018 tot schorsing van de onderzoeksprocedure betreffende belemmeringen voor het handelsverkeer in de vorm van maatregelen van de Republiek Turkije die gevolgen hebben voor de handel in ongecoat houtvrij papier // UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2018/322 VAN DE COMMISSIE // van 2 maart 2018

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0322 - EN - Durchführungsbeschluss (EU) 2018/322 der Kommission vom 2. März 2018 zur Aussetzung des Untersuchungsverfahrens betreffend Handelshemmnisse in Form von Maßnahmen der Republik Türkei, die den Handel mit holzfreiem, weder gestrichenem noch überzogenem Papier beeinträchtigen // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2018/322 DER KOMMISSION // vom 2. März 2018


De onderzoeksprocedure betreffende belemmeringen voor het handelsverkeer in de vorm van maatregelen van de Republiek Turkije die gevolgen hebben voor de handel in ongecoat houtvrij papier, wordt geschorst.

Das Untersuchungsverfahren betreffend Handelshemmnisse in Form von Maßnahmen der Republik Türkei, die den Handel mit holzfreiem, weder gestrichenem noch überzogenem Papier beeinträchtigen, wird ausgesetzt.


Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/322 van de Commissie van 2 maart 2018 tot schorsing van de onderzoeksprocedure betreffende belemmeringen voor het handelsverkeer in de vorm van maatregelen van de Republiek Turkije die gevolgen hebben voor de handel in ongecoat houtvrij papier

Durchführungsbeschluss (EU) 2018/322 der Kommission vom 2. März 2018 zur Aussetzung des Untersuchungsverfahrens betreffend Handelshemmnisse in Form von Maßnahmen der Republik Türkei, die den Handel mit holzfreiem, weder gestrichenem noch überzogenem Papier beeinträchtigen


Op het niveau van de Europese Unie is tot voor kort voornamelijk wetgeving ontwikkeld in de vorm van maatregelen op het gebied van het auteursrecht, de bescherming van het fundamentele recht op privacy, de bescherming van persoonsgegevens, voorwaardelijke-toegangdiensten, elektronische handel, elektronische handtekeningen en in het bijzonder de liberalisering van de handel in encryptieproducten, die indirect verband houden met computercriminaliteit.

Auf EU-Ebene erstreckten sich die einschlägigen Legislativmaßnahmen bisher hauptsächlich auf die Bereiche Urheberrecht, Schutz des Grundrechts auf Schutz der Privatsphäre und personenbezogener Daten, Dienste mit bedingtem Zugang, elektronischer Handel, elektronische Signaturen und insbesondere die Liberalisierung des Handels mit Verschlüsselungsprodukten, die indirekt im Zusammenhang mit der Computerkriminalität stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderwijs in ondernemerschap heeft ook gevolgen voor de samenleving: mensen kunnen beter worden beschermd tegen uitsluiting en de investeringen die de samenleving heeft gedaan in de vorm van maatregelen ter bevordering van deze vorm van onderwijs worden terugbetaald.

Zu den Auswirkungen auf die Gesellschaft gehören der bessere Schutz Einzelner gegen Ausgrenzung und der Rückfluss von Investitionen, die die Gesellschaft in Maßnahmen zur Förderung der unternehmerischen Bildung investiert hat.


aantal doelgroeppersonen dat bijstand heeft gekregen in de vorm van maatregelen in verband met deelname aan het democratisch bestel.

Zahl der Zielgruppenpersonen, die mit Maßnahmen zur Förderung der demokratischen Teilhabe unterstützt worden sind.


3. ondersteunende activiteiten in de vorm van maatregelen ter bevordering van het gebruik van de operationele diensten door gebruikers en van downstreamtoepassingen, alsmede activiteiten in verband met communicatie en verspreiding, en maatregelen om de ontwikkeling van moderne toepassingen te stimuleren en de mogelijkheden die het Copernicus-programma biedt om maatschappelijke en mondiale problemen aan te pakken onder de aandacht te brengen.

3. Unterstützungstätigkeiten in Form von Maßnahmen, durch die die Inanspruchnahme operativer Dienste durch Nutzer und von nachgelagerten Anwendungen sowie Kommunikations- und Verbreitungsmaßnahmen gefördert werden, und Anreize für die Entwicklung moderner Anwendungen und die Sensibilisierung für das Potenzial von Copernicus, auf die gesellschaftlichen und globalen Herausforderungen einzugehen.


Het behoort tot de bevoegdheid van de wetgever met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te beoordelen of een grotere gelijkschakeling wenselijk is en te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere eenvormigheid tussen beide regelgevingen.

Es obliegt dem Gesetzgeber, unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung zu beurteilen, ob eine größere Gleichwertigkeit wünschenswert ist, und zu bestimmen, zu welchem Zeitpunkt und auf welche Weise eine größere Einheitlichkeit zwischen den beiden Regelungen in konkreten Maßnahmen Ausdruck finden muss.


C. overwegende dat de Lissabonstrategie en de Europese werkgelegenheidsstrategie niet in hun opzet geslaagd zijn, en overwegende dat het succes van de Europa 2020-strategie nog onzeker is en een nog grotere inzet van de lidstaten en de Europese instellingen vergt in de vorm van maatregelen ter bevordering van concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid;

C. in der Erwägung, dass die Lissabon-Strategie und die Europäische Beschäftigungsstrategie nicht zu den gewünschten Ergebnissen geführt haben und dass der Erfolg der Strategie Europa 2020 keineswegs gesichert ist und ein viel stärkeres Engagement seitens der Mitgliedstaaten und der europäischen Institutionen in Form von Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung fördernden Maßnahmen erfordert;


Dat kan in de vorm van stimulerende maatregelen voor de producenten, maar ook in de vorm van maatregelen die biologisch geteelde gewassen beschermen tegen risico’s, zoals de risico’s die verbonden zijn aan het gebruik van GGO’s.

Diese Unterstützung kann in Form von Anreizen für die Erzeuger oder in Form von Maßnahmen zum Schutz ökologischer Kulturen vor den Risiken, die mit der Verwendung gentechnisch veränderter Organismen (GVO) einhergehen, gegeben werden.




D'autres ont cherché : e-learning     e-opleiding     e-vorming     on-line opleiding     on-line vorming     pakket van maatregelen     vorm van maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van maatregelen' ->

Date index: 2021-03-06
w