Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van 27 juli 1967

Vertaling van "vorm van private arbeidsbemiddeling enkele " (Nederlands → Duits) :

Artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet stelde naast de algemene voorwaarden die gelden voor elke vorm van private arbeidsbemiddeling enkele bijkomende voorwaarden voor « het in dienst nemen van werknemers, om hen ter beschikking te stellen met het oog op de uitvoering van een bij of krachtens hoofdstuk II van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, toegelaten tijdelijke arbeid ».

Durch Artikel 8 § 1 desselben Dekrets wurden neben den allgemeinen Bedingungen für jede Form von privater Arbeitsvermittlung einige zusätzliche Bedingungen festgelegt für « die Einstellung von Arbeitnehmern mit dem Ziel, sie im Hinblick auf die Ausführung einer durch oder aufgrund von Kapitel II des Gesetzes vom 24. Juli 1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die Arbeitnehmerüberlassung zugelassenen zeitweiligen Arbeit zu überlassen ».


Er bestaat geen enkele objectieve reden om een intercommunale, opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap, en een private vereniging zonder winstoogmerk die beiden identieke activiteiten bestaande uit het uitbaten van een al naar gelang het geval publiek of privaat ziekenhuis, op fiscaal vlak verschillend te behandelen.

Es gibt keinen objektiven Grund, eine Interkommunale, die in der Form einer Handelsgesellschaft gegründet wurde, und eine private Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die beide identische Tätigkeiten ausüben, nämlich je nach Fall ein öffentliches oder ein privates Krankenhaus betreiben, in steuerlicher Hinsicht unterschiedlich zu behandeln.


Er is immers geen enkele objectieve reden om een intercommunale, opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap en een private vereniging zonder winstoogmerk die beide identieke activiteiten bestaande uit het uitbaten van een al naargelang het geval [...] publiek of privaat ziekenhuis, op fiscaal vlak verschillend te behandelen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 5 ...[+++]

Es gibt nämlich keinen objektiven Grund, eine Interkommunale, die in Form einer Handelsgesellschaft gegründet wurde, und eine private Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die beide identische Tätigkeiten ausüben, die je nach Fall im Betrieb eines öffentlichen oder eines privaten Krankenhauses bestehen, in steuerlicher Hinsicht unterschiedlich zu behandeln » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1125/009, SS. 74-75).


Geen enkele vorm van criminaliteit trekt zich zo weinig aan van grenzen als cybercriminaliteit. Dit dwingt rechtshandhavingsinstanties ertoe hun werkzaamheden te coördineren en samen te werken over de grenzen heen, met elkaar en met publieke en private betrokken partijen.

Da sich keine andere Verbrechensform so sehr über Ländergrenzen hinwegsetzt wie die Cyberkriminalität, müssen die Strafverfolgungsbehörden ebenfalls über Grenzen hinweg koordiniert zusammenarbeiten, und zwar mit staatlichen wie mit privaten Akteuren gleichermaßen.


In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 3, 1°, c), en (enkel in het tweede beroep) van artikel 3, 4°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 10 december 2010 betreffende de private arbeidsbemiddeling, ingesteld door de nv « Cordeel Zetel Temse » en door de bvba « Algemene Bouwonderneming J. Bogman » en anderen.

In Sachen: Klagen auf Nichtigerklärung von Artikel 3 Nr. 1 Buchstabe c) und (nur in der zweiten Klage) von Artikel 3 Nr. 4 des Dekrets der Flämischen Region vom 10. Dezember 2010 über die private Arbeitsvermittlung, erhoben von der « Cordeel Zetel Temse » AG und von der « Algemene Bouwonderneming J. Bogman » PGmbH und anderen.


Geen enkele vorm van criminaliteit trekt zich zo weinig aan van grenzen als cybercriminaliteit. Dit dwingt rechtshandhavingsinstanties ertoe hun werkzaamheden te coördineren en samen te werken over de grenzen heen, met elkaar en met publieke en private betrokken partijen.

Da sich keine andere Verbrechensform so sehr über Ländergrenzen hinwegsetzt wie die Cyberkriminalität, müssen die Strafverfolgungsbehörden ebenfalls über Grenzen hinweg koordiniert zusammenarbeiten, und zwar mit staatlichen wie mit privaten Akteuren gleichermaßen.


8. onderstreept dat de vorming van publiek-private partnerschappen moet worden bevorderd; dringt erop aan dat GTI's worden vereenvoudigd om te voorkomen dat er omvangrijke hoeveelheden financiële middelen in slechts enkele projecten worden geïnvesteerd, en dat ook de regels inzake overheidssteun worden gestroomlijnd – onder inachtneming van volledige transparantie en onder gebruikmaking van effectieve, onbureaucratische controlemechanismen – zodat innovatie niet wordt belemmerd door langdurige procedures;

8. hält es für wichtig, die Einrichtung von Partnerschaften zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft zu fördern; fordert eine Vereinfachung der gemeinsamen Technologieinitiativen, damit umfangreiche finanzielle Ressourcen nicht nur in einige wenige Projekte fließen, und fordert eine Vereinfachung der Bestimmungen über staatliche Beihilfen mit absoluter Transparenz und effizienten, aber nicht bürokratischen Überwachungsverfahren, damit Innovationen nicht durch langwierige Verfahren gehemmt werden;


« Schendt artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 [van 27 juli 1967] houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het voordeel van de niet-onderwerping aan het sociaal statuut van de zelfstandigen enkel voorbehoudt aan de houders van mandaten, met inbegrip van die welke in de vorm van zitpenningen worden bezoldigd, in een openbare of ...[+++]

« Verstösst Artikel 5bis des königlichen Erlasses Nr. 38 [vom 27. Juli 1967] zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Vorteil der Nichtunterwerfung unter das Sozialstatut der selbständig Erwerbstätigen nur den Mandatsträgern, einschliesslich derjenigen, die mittels Sitzungsgeldern entlohnt werden, in einer öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Einrichtung vorbehält, wenn sie dieses Mandat im Rahmen der Funktionen innehaben, die sie bei der Gemeinde ausüben, und demzufolge denselben Vorteil j ...[+++]


« Schendt artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 [van 27 juli 1967] houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het voordeel van de niet-onderwerping aan het sociaal statuut van de zelfstandigen enkel voorbehoudt aan de houders van mandaten, met inbegrip van die welke in de vorm van zitpenningen worden bezoldigd, in een openbare of ...[+++]

« Verstösst Artikel 5bis des königlichen Erlasses Nr. 38 [vom 27. Juli 1967] zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Vorteil der Nichtunterwerfung unter das Sozialstatut der selbständig Erwerbstätigen nur den Mandatsträgern, einschliesslich derjenigen, die mittels Sitzungsgeldern entlohnt werden, in einer öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Einrichtung vorbehält, wenn sie dieses Mandat im Rahmen der Funktionen innehaben, die sie bei der Gemeinde ausüben, und demzufolge denselben Vorteil j ...[+++]


Om het gebrek aan investeringen te ondervangen dat sinds enkele jaren is waar te nemen, met name bij grensoverschrijdende projecten, biedt de groep de Commissie een pakket aanbevelingen aan voor passende en werkelijk aantrekkelijke communautaire financiële instrumenten die, in combinatie met de selectieve aanpak, de vorming van publiek-private partnerschappen moeten vergemakkelijken en de rentabiliteit van de investeringen moeten verbeteren door een efficiënter beheer van het vervoer.

Um den seit Jahren beobachteten Investitionsmangel, insbesondere bei grenzübergreifenden Projekten, zu beheben, empfiehlt die Gruppe der Kommission eine Reihe von Maßnahmen. Diese beinhalten neben Auswahlverfahren auch die Schaffung angemessener und Anreize bietender gemeinschaftlicher Finanzinstrumente, die Förderung öffentlich-privater Partnerschaften und die Erhöhung der Investitionsrentabilität durch ein wirksameres Verkehrsmanagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van private arbeidsbemiddeling enkele' ->

Date index: 2023-08-17
w