Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm van samenwerking zeer nuttig " (Nederlands → Duits) :

De ngo's die met projectvoorstellen kwamen werden aangemoedigd partners te vinden binnen onderzoekscentra, wetshandhavingsinstanties, overheidsdiensten en scholen en ook binnen de media, aangezien deze vorm van samenwerking zeer nuttig kan zijn om geweld te bestrijden.

Die NRO, die Projekte vorschlugen, wurden aufgefordert, Partner im Bereich der Forschungsinstitute, Strafverfolgungsbehörden, öffentlichen Behörden, Schulen und Medien zu finden, mit denen eine konstruktive Zusammenarbeit zur Bekämpfung von Gewalt möglich sein könnte.


Neven Mimica, Europees commissaris voor internationale samenwerking en ontwikkeling: "De Europese Unie streeft naar een nieuwe vorm van samenwerking, waarbij rekening wordt gehouden met de zeer positieve groei die Latijns-Amerika en het Caribisch gebied de afgelopen tien jaar hebben doorgemaakt en met het feit dat ontwikkelingsvraagstukken vandaag de dag een ander karakter hebben".

Neven Mimica, EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, erklärte: „Die Europäische Union strebt eine neue Form der Zusammenarbeit an, die berücksichtigt, dass die lateinamerikanischen und karibischen Staaten in den letzten zehn Jahren ein sehr positives Wachstum erreicht haben und sich die Herausforderungen im Entwicklungsbereich heute anders darstellen als früher.“


Tegelijkertijd is het duidelijk dat internationale samenwerking, zoals in de vorm van het G20-overleg of regelmatige bijeenkomsten van regeringsleiders die zijn georganiseerd door de Bank voor Internationale Betalingen, zeer nuttig is gebleken in het verleden en dat ook zal blijven in de toekomst.

Auch steht fest, dass sich die internationale Zusammenarbeit, etwa in Form der G20-Konsultationen oder der regelmäßigen Treffen der Bankpräsidenten, die von der Bank für internationalen Zahlungsausgleich organisiert werden, in der Vergangenheit als sehr nutzbringend erweisen hat, was auch so bleiben wird.


− (ES) Om te beginnen wil ik alle afgevaardigden danken voor hun inbreng en de zeer nuttige bijdrage die ze daarmee leveren aan de vorming van het gemeenschappelijk standpunt dat de Europese Unie tijdens de komende Conferentie van de Partijen bij CITES zal innemen.

– (ES) Als Erstes möchte ich mich für all Ihre Beiträge bedanken, die ich als sehr nutzbringend für das Formen einer gemeinsamen Position, die die Europäische Union auf der nächsten Vertragsstaatenkonferenz des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES) einnehmen sollte.


De ervaring die de Baltische staten met hun samenwerking hebben opgedaan alsmede de Noordse Dimensie zouden in dit verband een zeer nuttige rol kunnen vervullen.

Dabei wären die bereits gesammelten Erfahrungen mit der Ostsee-Kooperation und der Nördlichen Dimension eine sehr große Hilfe.


Internationale samenwerking, vooral samenwerking in de Europese Unie, is zeer nuttig bij het omgaan met dergelijke gevallen.

Die internationale Zusammenarbeit und insbesondere die Zusammenarbeit innerhalb der EU stellt beim Umgang mit derartigen Fällen ein sehr nützliches Instrument dar.


De EU moedigt de regering van Kazachstan aan om de samenwerking met de OVSE, die zeer nuttig is voor de democratische ontwikkeling van het land, voort te zetten.

Die EU appelliert an die Regierung von Kasachstan, ihre wertvolle Zusammenarbeit mit der OSZE zur demokratischen Entwicklung ihres Landes fortzusetzen.


Tijdens de lunch hielden de ministers een zeer nuttige gedachtewisseling over politieke kwesties van wederzijds belang, met name over de recente ontwikkelingen rond Transdnjestrië, de politieke situatie in Moldavië, het programma voor het economisch beleid en de regionale samenwerking.

Während eines Arbeitsessens führten die Minister einen sehr nützlichen Gedankenaustausch über politische Themen von beiderseitigem Interesse, insbesondere über jüngere Entwicklungen in bezug auf Transnistrien, die politische Lage in der Republik Moldau, das wirtschaftspolitische Programm und die regionale Zusammenarbeit.


Te dien einde, en om de Chileense oogmerken van modernisering van bestuur, decentralisering en regionalisering te ondersteunen, bevorderen de Partijen een vorm van samenwerking die kan worden uitgebreid tot de gehele werking van de instellingen, uitgaande van de ervaring met de regelingen en de beleidsvormen van de Gemeenschap. 19. Gezien de zeer nauwe culturele banden die tussen Chili en de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap bestaan, hebben de Partijen besloten de samenwerking ...[+++]

Zur Unterstützung der von Chile angestrebten Modernisierung, Dezentralisierung und Regionalisierung der Verwaltung begünstigen die Vertragsparteien eine Zusammenarbeit, die auch die Arbeitsweise der Verwaltungsbehörden umfaßt, und nutzen dazu die Erfahrung mit den Einrichtungen und Politiken der Gemeinschaft. 19. Die Vertragsparteien haben unter Berücksichtigung der sehr engen kulturellen Bindungen zwischen Chile und den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft beschlossen, die Zusammenarbeit in diesem Bereich und auch im Bereich ...[+++]


risico-evaluatie en samenwerking met andere lidstaten en bevoegde EU-instanties; maatregelen om mensenhandel op te sporen en vroegtijdige opsporing van slachtoffers van mensenhandel, onder meer door het inzetten van functionarissen die gespecialiseerd zijn in de bestrijding van deze handel; het opzetten of steunen van gerichte campagnes, ook door de civiele samenleving, waarbij aan relevante doelgroepen nuttige informatie wordt ve ...[+++]

Risikobewertung und Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten und den zuständigen EU-Gremien, Maßnahmen zur Aufdeckung von Menschenhandel und zur frühzeitigen Ermittlung von Opfern des Menschenhandels, unter anderem durch den Einsatz von Beamten, die auf die Bekämpfung des Menschenhandels spezialisiert sind, Veranstaltung bzw. Förderung von gezielten Kampagnen, auch vonseiten der Zivilgesellschaft, mit denen für eine angemessene Information der einschlägigen Zielgruppen gesorgt und so die Gefahr verringert wird, dass sie Opfer von Menschenhandel werden, Entwicklung und Durchführung von Maßnahmen mit abschreckender Wirkung auf die Nachfrage nach solchen Opfern, angemessene Hilfs- und Schutzmaßnahmen für die Opfer des Menschenhandels, beisp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van samenwerking zeer nuttig' ->

Date index: 2023-02-22
w