Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorm van sancties of censuur opgelegd krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

– ervoor te zorgen dat de lidstaten die informatie over fiscale rulings niet naar behoren automatisch uitwisselen passende sancties opgelegd krijgen.

— Sicherstellung, dass angemessene Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten verhängt werden, die Informationen über Steuervorbescheide nicht wie verlangt automatisch austauschen.


ervoor te zorgen dat de lidstaten die informatie over fiscale rulings niet naar behoren automatisch uitwisselen passende sancties opgelegd krijgen.

Sicherstellung, dass angemessene Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten verhängt werden, die Informationen über Steuervorbescheide nicht wie verlangt automatisch austauschen.


Enerzijds moet de ontvangende wederpartij verplicht worden te voldoen aan de andere vereisten uit hoofde van de ontwerpverordening, anderzijds moet verduidelijkt worden dat het afsluiten van een financiëlezekerheidsovereenkomst die leidt tot overdracht reeds instemming met hergebruik impliceert en dat enige schending van de vereisten van artikel 15 de geldigheid of de afdwingbaarheid van de SFT onverlet laten, en de ontvangende wederpartij kan uit hoofde van de ontwerpverordening slechts administratieve sancties opgelegd krijgen.

Während die empfangende Gegenpartei trotzdem verpflichtet sein sollte, den sonstigen Pflichten nach Artikel 15 des Verordnungsvorschlags zu entsprechen, sollte klargestellt werden, dass die Bestellung einer Finanzsicherheit in Form der Vollrechtsübertragung bereits die Zustimmung zur Weiterverwendung beinhaltet, und dass jeder Verstoß gegen die Pflichten nach Artikel 15 nicht die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit des Wertpapierfinanzierungsgeschäfts beeinträchtigen wird, und die empfangende Gegenpartei nur Verwaltungssanktionen gemäß ...[+++]


- (EN) Commissaris, zullen de NGO's die misbruik maken van de openbare middelen – en ik denk dan in het bijzonder aan een NGO in Ierland die tot taak heeft in de ontwikkelingslanden te werken, maar die tijdens het afgelopen referendum over het Verdrag van Nice borden met de tekst “zeg nee tegen de NAVO” omhooghield – een vorm van sancties of censuur opgelegd krijgen door de Commissie, vooral als ze openbare middelen gebruiken terwijl ze zich zouden moeten bekommeren om derdewereldaangelegenheden en ontwikkelingsproblemen van dien aard?

– (EN) Frau Kommissarin, müssen NRO, die öffentliche Mittel missbrauchen – und ich denke hier insbesondere an eine NRO in Irland, die sich eigentlich in der Dritten Welt engagieren sollte und während des letzten Referendums über den Vertrag von Nizza Plakate mit der Losung „Say no to NATO“ aufstellte - Sanktionen oder Kritik seitens der Kommission fürchten, vor allem, wenn sie öffentliche Mittel verwenden, die eigentlich für Angelegenheiten in der Dritten Welt bzw. für Entwicklungsvorhaben dieser Art bestimmt sind?


Wel is het toelaatbaar dat werkgevers die illegaal verblijvende onderdanen van derde landen in dienst hebben, financiële sancties opgelegd krijgen die mede de kosten van repatriëring omvatten.

Es ist allerdings zulässig, gegen Arbeitgeber, die illegal aufhältige Drittstaatsangehörige beschäftigen, Geldbußen zu verhängen, die auch die Kosten der Rückführung umfassen.


Deze wijziging houdt dus in dat ook de organisatoren van andere voetbalwedstrijden dan nationale of internationale wedstrijden een sanctie kunnen krijgen wanneer deze de hen opgelegde verplichtingen niet naleven.

Diese Änderung beinhaltet also, dass auch den Veranstaltern anderer Fussballspiele als nationale oder internationale Spiele eine Sanktion auferlegt werden kann, wenn diese die ihnen auferlegten Verpflichtungen nicht einhalten.


4.2° Om de toepassing van de sancties door de controleorganismen te harmoniseren, legt de Minister, na raadpleging van het Overlegcomité voor Biologische Landbouw opgericht in artikel 12, de sancties vast die marktdeelnemers opgelegd krijgen als er concrete onregelmatigheden en inbreuken worden vastgesteld.

4.2° Um die Anwendung der Sanktionen durch die Kontrollorgane zu harmonisieren, legt der Minister nach Beratung mit dem durch Artikel 12 eingerichteten Konzertierungsausschuss für die biologische Landwirtschaft die Tabelle der Sanktionen fest, die Unternehmen bei Feststellung konkreter Unregelmässigkeiten und Verstösse auferlegt werden.


1. Doel van deze richtlijn is de internationale normen inzake verontreiniging vanaf schepen in het Gemeenschapsrecht op te nemen en ervoor te zorgen dat de voor lozingen verantwoordelijke personen passende sancties, zoals bedoeld in artikel 8, opgelegd krijgen, om aldus de veiligheid van de zeevaart te verbeteren en het mariene milieu beter te beschermen tegen verontrei ...[+++]

(1) Ziel dieser Richtlinie ist es, die internationalen Standards für die Meeresverschmutzung durch Schiffe in das Gemeinschaftsrecht zu übernehmen und sicherzustellen, dass gegen Personen, die für Einleitungen verantwortlich sind, angemessene Sanktionen gemäß Artikel 8 verhängt werden, um die Sicherheit des Seeverkehrs zu erhöhen und den Schutz der Meeresumwelt vor der Verschmutzung durch Schiffe zu verstärken.


6. wijst er in het bijzonder op dat de Commissie en de lidstaten de gevolgen van verplaatsingen van de textiel- en kledingindustrie, die op zeer korte termijn tot een halvering van het aantal werknemers kunnen leiden, door bijzondere begeleidende maatregelen voor werkgelegenheid, herstructurering en verbetering van de concurrentiepositie, die speciaal op de bedrijfstak gericht zijn, moeten zien te voorkomen; het is denkbaar dat bedrijven aan de grenzen van de Europese Unie sancties in de vorm van tolheffingen opgelegd krijgen;

6. hält es für unbedingt notwendig, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten den Folgen der Abwanderung der Textil- und Bekleidungsindustrie, die innerhalb kürzester Zeit zu einer Halbierung der Anzahl der Beschäftigten führen könnte, durch besondere branchenspezifische flankierende Maßnahmen für Beschäftigung, Umstrukturierung und Wettbewerbsverbesserung vorbeugen muss; weist darauf hin, dass an den EU-Grenzen gegen die betreffenden Unternehmen zollrechtliche Sanktionen verhängt werden könnten;


2 . Deze sancties kunnen echter alleen worden opgelegd in het geval waarin het verzoek om inlichtingen is gedaan in de vorm van een beschikking waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de sancties bedoeld in dit artikel .

2. Diese Sanktionen können jedoch nur verhängt werden, wenn das Auskunftverlangen in der Form einer Entscheidung ergangen ist, die ausdrücklich auf die in diesem Artikel vorgesehenen Sanktionen Bezug nimmt.


w