Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormden voor mevrouw ashton niet genoeg aanleiding " (Nederlands → Duits) :

De arrestatie van een orthodoxe patriarch die tijdens kerst een mis vierde in het bezette deel van Cyprus en de arrestatie van negen journalisten op 3 maart vormden voor mevrouw Ashton niet genoeg aanleiding om samen met de heer Van Rompuy maatregelen te treffen tegen Turkije.

Die Festnahme des Patriarchen der orthodoxen Christen, die am ersten Weihnachtstag stattgefunden hat, weil er in einer Kirche im besetzten Teil Zyperns einen Gottesdienst abgehalten hat, hat nicht gereicht, und es hat auch nicht gereicht, dass am 3. März neun Journalisten festgenommen worden sind, um Baroness Ashton zu überzeugen, in Übereinstimmung mit Präsident van Rompuy gegen die Türkei Maßnahmen zu ergreifen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, in deze dramatische uren waarin de toekomst van Libië op het spel staat, is humanitaire hulp belangrijk maar niet genoeg.

– (FR) Herr Präsident, Baroness Ashton, humanitäre Hilfe ist wichtig, aber nicht ausreichend in diesen dramatischen Stunden, in denen die Zukunft Libyens auf dem Spiel steht.


– (ES) Ik denk, mevrouw Ashton, dat we ons terecht kunnen afvragen of het terrorisme van dit moment heviger is dan op het moment van de aanslag op de vrijheid, toen de Twin Towers in New York op die barbaarse manier werden neergehaald. Ik zeg dit naar aanleiding van de ontzagwekkende aanslagen die de Taliban gisteren uitvoerden in Afghanistan, waar, laten we dat vooral ...[+++]rgeten, honderdduizend soldaten vechten voor de vrijheid, en naar aanleiding van de mislukte aanslag in Detroit deze Kerst.

– (ES) Nach dem eindrucksvollen Stunt, den die Taliban gestern in Afghanistan dargeboten haben, wo, damit wir das nicht vergessen, derzeit 100 000 Truppen für den Frieden kämpfen, und dem vereitelten Terroranschlag in Detroit zu Weihnachten, glaube ich, Baronin Ashton, dass es berechtigt ist, sich zu fragen, ob der Terrorismus heute stärker ist als noch zu Zeiten, als der Frieden durch den barbarischen Akt der einstürzenden Twin Towers in New York angegriffen wurde.


Ik wil geenszins afbreuk doen aan de onderhandelingskwaliteiten van de Iraniërs, met name als het gaat om de definitie van het geleidelijke karakter van de ruil die zij voorstelden, maar vindt u niet, mevrouw Ashton, dat deze afwijzing van de Groep van de Zes voor de Europese Unie aanleiding had kunnen zijn om een duidelijk gemeenschappelijk standpunt aan te nemen, gezien ...[+++]

Ich unterschätze die Verhandlungsqualitäten der Iraner keineswegs, insbesondere nicht im Hinblick auf die Definierung des schrittweisen Austausches, den sie vorgeschlagen haben. Aber glauben Sie nicht, angesichts dessen, was auf dem Spiel steht, Frau Ashton, dass diese Ablehnung durch die Sechsergruppe möglicherweise Gegenstand einer klaren gemeinsamen Position der Europäischen Union hätte sein können?


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, dames en heren, de omstandigheden die voor 192 staatshoofden en regeringsleiders aanleiding vormden om naar Kopenhagen af te reizen, zijn niet veranderd, en het mislukken van Kopenhagen mag uiteraard geen reden zijn om onze ambities naar beneden bij te ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Herr Minister, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die Umstände, die dazu geführt haben, dass 192 Staats- und Regierungschefs nach Kopenhagen gereist sind, haben sich nicht geändert, und das Scheitern von Kopenhagen darf ganz eindeutig kein Grund für uns sein, unseren Ehrgeiz zu mindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormden voor mevrouw ashton niet genoeg aanleiding' ->

Date index: 2023-03-10
w