Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormen even zovele " (Nederlands → Duits) :

- Jongeren hebben soms te maken met discriminatie in verband met hun leeftijd en gebrek aan beroepservaring, soms verergerd door andere factoren zoals sekse, sociale afkomst of ras, die even zovele belemmeringen vormen voor hun integratie in beroep en samenleving.

- Jugendliche sind oft mit Diskriminierungen aufgrund ihres Alters und mangelnder Berufserfahrung konfrontiert, häufig verschärft durch andere Faktoren wie Geschlecht, soziale Herkunft oder ethnische Zugehörigkeit, die sich als Hindernisse für ihre Integration in Erwerbsleben und Gesellschaft erweisen.


De onderschepping van nagemaakte levensmiddelen, waspoeder en onveilig speelgoed vormen even zovele indicaties van de noodzaak onze tegenmaatregelen aan te scherpen en ervoor te zorgen dat de wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd.

Lebensmittel, Waschpulver und unsicheres Spielzeug unter den beschlagnahmten nachgeahmten Waren sind ein weiteres Indiz für die Notwendigkeit, Gegenmaßnahmen zu treffen und eine wirksame Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften zu gewährleisten.


De onderschepping van nagemaakte levensmiddelen, waspoeder en onveilig speelgoed vormen even zovele indicaties van de noodzaak onze tegenmaatregelen aan te scherpen en ervoor te zorgen dat de wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd.

Lebensmittel, Waschpulver und unsicheres Spielzeug unter den beschlagnahmten nachgeahmten Waren sind ein weiteres Indiz für die Notwendigkeit, Gegenmaßnahmen zu treffen und eine wirksame Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften zu gewährleisten.


- Jongeren hebben soms te maken met discriminatie in verband met hun leeftijd en gebrek aan beroepservaring, soms verergerd door andere factoren zoals sekse, sociale afkomst of ras, die even zovele belemmeringen vormen voor hun integratie in beroep en samenleving;

- Jugendliche sind oft mit Diskriminierungen aufgrund ihres Alters und mangelnder Berufserfahrung konfrontiert, häufig verschärft durch andere Faktoren wie Geschlecht, soziale Herkunft oder ethnische Zugehörigkeit, die sich als Hindernisse für ihre Integration in Erwerbsleben und Gesellschaft erweisen.


30. is van oordeel dat het ontwikkelen, financieren en ten uitvoer leggen van gezamenlijke projecten op het gebied van ecotoerisme voor de regio Akamas en Karpas, het reinigen van het gebied rond de kopermijnen van Lefke, alsmede water- en afvalbeheersprojecten even zovele uitdagingen vormen voor de samenwerking tussen beide gemeenschappen;

30. ist der Auffassung, dass die Ausarbeitung, Finanzierung und Durchführung von gemeinsamen Projekten im Bereich des Ökotourismus für die Regionen Akamas und Karpas, die Sanierung des Gebiets um die Kupferbergwerke von Lefke sowie Wasser- und Abfallwirtschaftsprojekte Herausforderungen für eine Zusammenarbeit zwischen den beiden Volksgruppen darstellen könnten;


22. beklemtoont dat de recente ontwikkelingen in de vooruitzichten voor de Europese economie, zoals opkomende inflatietendensen en het naar beneden toe bijstellen van de eerdere groeivoorspellingen, even zovele uitdagingen vormen voor de economie; benadrukt dientengevolge de noodzaak van verdere, vernieuwende maatregelen, zowel met betrekking tot het aanbod als de vraag, teneinde knelpunten op de arbeids- en productmarkten weg te nemen en investeringen aan te moedigen in onderwijs, levenskwaliteit, maatschappelijke integratie en milieubescherming;

22. unterstreicht die Herausforderungen aufgrund der jüngsten Entwicklungen in den Konjunkturaussichten der europäischen Wirtschaft mit dem Entstehen eines Inflationsdrucks und der Korrektur früherer Wachstumsprognosen nach unten; betont daher die Notwendigkeit weiterer, innovativer Maßnahmen sowohl auf der Angebots- als auch auf der Nachfrageseite, um Engpässe auf dem Arbeitsmarkt und den Produktmärkten zu beseitigen und Investitionen in den Bereichen Bildung, Lebensqualität, soziale Integration und Umweltschutz auszuweiten;


18. beklemtoont dat de recente ontwikkelingen in het economische landschap, zoals inflatietendensen en het naar beneden toe bijstellen van de eerdere groeivoorspellingen, even zovele uitdagingen vormen voor de economie; benadrukt dientengevolge de noodzaak van verdere, vernieuwende maatregelen, zowel met betrekking tot het aanbod als de vraag, teneinde knelpunten in de arbeids- en productiemarkt weg te nemen en investeringen aan te moedigen in onderwijs, levenskwaliteit, maatschappelijke integratie en milieubescherming;

18. unterstreicht die Herausforderungen aufgrund der jüngsten Entwicklungen der konjunkturellen Lage der europäischen Wirtschaft mit dem Entstehen eines Inflationsdrucks und der Korrektur früherer Wachstumsprognosen nach unten; betont daher die Notwendigkeit weiterer, innovativer Maßnahmen sowohl auf der Angebots- als auch auf der Nachfrageseite, um Engpässe auf dem Arbeitsmarkt und den Produktmärkten zu beseitigen und Investitionen in den Bereichen Bildung, Lebensqualität, soziale Integration und Umweltschutz auszuweiten;


- De Commissie zou in het licht van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag onderzoek moeten doen naar de andere bovengenoemde maatregelen (betalingstermijnen, gebruik van het wagenpark van de Franse posterijen, bevoorrechte toegang tot de uitzendingen van Radio France, fiscale en douanevoordelen en gebruik van de besteldienstenplatformen), die even zovele gevallen van ad hoc-steun ten behoeve van SFMI-Chronopost vormen.

- Die Kommission solle die übrigen obengenannten Maßnahmen (Zahlungsfristen, Nutzung der Fahrzeuge der Post, bevorrechtigter Zugang zu den Radio-France-Sendungen, bevorrechtigte steuerliche und Zollabfertigungsbedingungen und Nutzung der Umschlagzentren des Gütereilverkehrs), die ebenfalls Ad-hoc-Beihilfen zugunsten von SFMI-Chronopost seien, im Lichte von Artikel 92 und 93 EG-Vertrag prüfen.


Overwegende dat het nodig is op de naleving van deze technische voorschriften controle uit te oefenen, ten einde gebruikers en derden doelmatig te beschermen; dat de bestaande controleprocedures van Lid-Staat tot Lid-Staat aanzienlijke verschillen kunnen vertonen; dat het ter vermijding van veelvuldige controles, die even zovele belemmeringen zouden vormen voor het vrije verkeer van persoonlijke beschermingsmiddelen, wenselijk is de door de Lid-Staten uitgevoerde controles onderling te erkennen; dat het, om de erkenning van die con ...[+++]

Eine Kontrolle der Einhaltung dieser technischen Vorschriften ist erforderlich, um Benutzer und Dritte wirksam zu schützen. Die vorhandenen Kontrollverfahren können von einem Mitgliedstaat zum anderen merklich voneinander abweichen. Um mehrfache Kontrollen zu vermeiden, die den freien Warenverkehr mit persönlichen Schutzausrüstungen behindern, ist eine gegenseitige Anerkennung der Kontrollen durch die Mitgliedstaaten vorzusehen. Um diese Anerkennung zu erleichtern, ist es insbesondere zweckmässig, harmonisierte Gemeinschaftsverfahren vorzusehen und die Kriterien für die Benennung der Stellen zu h ...[+++]


Deze bijzondere eigenschappen, die even zovele belemmeringen voor de regionale ontwikkeling vormen alsook nadelen die door de in deze regio's gevestigde ondernemingen moeten worden overwonnen, komen niet tot uiting in de statistische indicatoren die in de eerste fase van de methode worden gebruikt.

Diese charakteristischen Merkmale, die sowohl Hemmnisse für die regionale Entwicklung als auch von den Unternehmen in diesen Regionen zu überwindende Nachteile darstellen, kommen in den im ersten Prüfschritt verwendeten statistischen Indikatoren nicht zum Ausdruck.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen even zovele' ->

Date index: 2022-02-20
w