Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormen vaak geen afdoende » (Néerlandais → Allemand) :

Nieuwe vormen van dienstverlening worden soms gehinderd door beperkingen op de plaats waar gegevens worden opgeslagen of op de toegang tot die gegevens. Die beperkingen houden vaak geen verband met de bescherming van persoonsgegevens.

Mitunter können sich neue Dienste aufgrund von Beschränkungen hinsichtlich des Standorts der Daten oder des Zugang zu den Daten nicht entfalten, obwohl solche Beschränkungen häufig gar nicht dem Schutz personenbezogener Daten dienen.


L. overwegende dat de financiële crisis onder meer veroorzaakt is door het feit dat er geen afdoende maatregelen waren getroffen om legale en illegale vormen van corruptie te voorkomen, op te sporen en uit te roeien; overwegende dat de wijdverspreide corruptie in de publieke en private sector - zowel in de ontwikkelingslanden als in de ontwikkelde landen - een belemmering vormt voor een doeltreffende, brede en gelijke bescherming en bevordering van burgerlijke, politieke en sociale rechten; overwegende dat corru ...[+++]

L. in der Erwägung, dass das Versäumnis, angemessene Maßnahmen einzuleiten, um alle Formen der Korruption zu verhindern, aufzudecken und auszumerzen, einen der Gründe für die Finanzkrise darstellt; in der Erwägung, dass weit verbreitete Korruption im öffentlichen und privaten Sektor, sowohl in Entwicklungs- als auch Industrieländern, den effektiven, breitgefassten und gleichrangigen Schutz und die Förderung der zivilen, politischen und sozialen Rechte erschwert; in der Erwägung, dass Korruption die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit behindert und sich direkt auf die Bevölkerung auswirkt, da die Kosten für öffentliche Dienste steige ...[+++]


L. overwegende dat de financiële crisis onder meer veroorzaakt is door het feit dat er geen afdoende maatregelen waren getroffen om legale en illegale vormen van corruptie te voorkomen, op te sporen en uit te roeien; overwegende dat de wijdverspreide corruptie in de publieke en private sector - zowel in de ontwikkelingslanden als in de ontwikkelde landen - een belemmering vormt voor een doeltreffende, brede en gelijke bescherming en bevordering van burgerlijke, politieke en sociale rechten; overwegende dat corr ...[+++]

L. in der Erwägung, dass das Versäumnis, angemessene Maßnahmen einzuleiten, um alle Formen der Korruption zu verhindern, aufzudecken und auszumerzen, einen der Gründe für die Finanzkrise darstellt; in der Erwägung, dass weit verbreitete Korruption im öffentlichen und privaten Sektor, sowohl in Entwicklungs- als auch Industrieländern, den effektiven, breitgefassten und gleichrangigen Schutz und die Förderung der zivilen, politischen und sozialen Rechte erschwert; in der Erwägung, dass Korruption die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit behindert und sich direkt auf die Bevölkerung auswirkt, da die Kosten für öffentliche Dienste steig ...[+++]


In de strategie wordt vaak geen onderscheid gemaakt tussen verschillende vormen van mensenhandel.

bemängelt, dass an vielen Stellen der Strategie keine Unterscheidung zwischen den verschiedenen Formen des Menschenhandels getroffen wird.


De toepassing van nieuwe technologieën leidt tot nieuwe producten en processen die afdoende getoetst en gecontroleerd moeten worden om te waarborgen dat zij veilig zijn geen ernstig gevaar vormen voor consumenten en werknemers.

Die industrielle Anwendung neuer Technologien führt zu neuen Produkten und Prozessen, die ausreichend getestet und geprüft werden müssen, damit gewährleistet ist, dass sie sicher sind und keine größeren Gefahren für Verbraucher und Arbeitnehmer darstellen.


41. is van oordeel dat de leiders van de EU op korte termijn overeenstemming moeten bereiken over een nieuw bindend raamwerk voor nauwere coördinatie van het economisch beleid en dat er op middellange termijn een echt gemeenschappelijk economisch beleid van de EU tot stand moet komen; verzoekt de Commissie voor het eind van 2009 een diepgaande evaluatie van de Lissabon-strategie gedurende de afgelopen negen jaar uit te voeren; beklemtoont dat het niet zonder meer voor de hand ligt hoe het welslagen van de Lissabon-strategie gemeten moet worden en welke indicatoren geschikt zijn om "vooruitgang" te meten; wijst erop dat economis ...[+++]

41. ist der Auffassung, dass die EU-Verantwortlichen kurzfristig einen neuen verbindlichen Rahmen für eine engere wirtschaftspolitische Abstimmung vereinbaren und mittelfristig eine echte gemeinsame EU-Wirtschaftspolitik einführen sollten; fordert die Kommission auf, eine gründliche Überprüfung der vergangenen neun Jahre der Lissabon-Strategie vorzunehmen und vor Ende 2009 vorzulegen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass es keineswegs offenkundig ist, wie der Erfolg der Agenda von Lissabon gemessen werden kann oder welche Indi ...[+++]


C. overwegende dat ondanks het feit dat wetenschappelijk onderzoek tot dusverre geen afdoende bewijs heeft kunnen vinden dat schade wordt aangericht, gedeeltelijk als gevolg van de weigering van de militaire autoriteiten om toestemming te geven voor degelijk onafhankelijk onderzoek, er talloze getuigenissen bestaan van de schadelijke en vaak dodelijke gevolgen zowel voor militairen (bijvoorbeeld Italiaans personeel na hun terugkeer uit Kosovo) als voor burgers (zwangere vrouwen ...[+++]

C. in der Erwägung, dass trotz der Tatsache, dass es im Rahmen der wissenschaftlichen Forschung bisher nicht möglich war, schlüssige Beweise für Schäden zu finden, teilweise aufgrund der fehlenden Bereitschaft der Militärbehörden, unabhängige und zeitnahe Untersuchungen zu gestatten, zahlreiche glaubwürdige Zeugenaussagen bezüglich dieser schädlichen und oft tödlichen Auswirkungen sowohl für militärisches Personal (z. B. italienische Streitkräfte nach ihrem Einsatz im Kosovo) als auch für Zivilisten (z. B. schwangere Frauen und ihre missgebildeten Kinder im Irak) existieren,


C. overwegende dat, ondanks het feit dat wetenschappelijk onderzoek tot dusverre geen afdoende bewijs heeft kunnen vinden dat schade wordt aangericht, gedeeltelijk als gevolg van de weigering van de militaire autoriteiten om toestemming te geven voor degelijk onafhankelijk onderzoek, er talloze duidelijke getuigenissen bestaan van de schadelijke en vaak dodelijke gevolgen zowel voor militairen als voor burgers,

C. in der Erwägung, dass trotz der Tatsache, dass es im Rahmen der wissenschaftlichen Forschung bisher nicht möglich war, schlüssige Beweise für Schäden zu finden, was teilweise auf die fehlende Bereitschaft der Militärbehörden, unabhängige und rechtzeitige Untersuchungen zu gestatten, zurückzuführen ist, zahlreiche klare Zeugenaussagen zu diesen schädlichen und oft tödlichen Konsequenzen sowohl für militärisches Personal als auch ...[+++]


zo ernstig van aard zijn of zo vaak voorkomen dat zij een ernstige schending vormen van de grondrechten van de mens, met name de rechten ten aanzien waarvan geen afwijking mogelijk is uit hoofde van artikel 15, lid 2, van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden;

aufgrund ihrer Art oder Wiederholung so gravierend sind, dass sie eine schwerwiegende Verletzung der grundlegenden Menschenrechte darstellen, insbesondere der Rechte, von denen gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten keine Abweichung zulässig ist, oder


Er wordt vaak op gewezen dat voorraden geen oplossing vormen voor langeretermijnrisico's in verband met toenemende importafhankelijkheid.

Vielfach wird darauf verwiesen, dass die Vorratshaltung längerfristigen Risiken der wachsenden Abhängigkeit von Einfuhren nicht begegne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen vaak geen afdoende' ->

Date index: 2022-07-27
w