Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormen van geweld hebben ondergaan " (Nederlands → Duits) :

(20) Voor kwetsbare verzoekers, zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld hebben ondergaan of personen met een handicap, moeten bovendien bijzondere procedurele waarborgen worden vastgesteld om de nodige voorwaarden tot stand te brengen voor hun daadwerkelijke toegang tot procedures en voor het aanvoeren van de elementen ter staving van hun verzoek om internationale bescherming.

(20) Darüber hinaus sollten besondere Verfahrensgarantien für schutzbedürftige Antragsteller wie Minderjährige, unbegleitete Minderjährige, Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen von Gewalt erlitten haben, oder Behinderte vorgesehen werden, um die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie das Verfahren effektiv in Anspruch nehmen und die zur Begründung ihres Antrags auf internationalen Schutz erforderlichen Angaben machen können.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld hebben ondergaan, voor hun daardoor veroorzaakt letsel de vereiste behandeling ontvangen, met name toegang tot rehabilitatiediensten, met inbegrip van medische en psychische behandeling ║.

1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass Personen, die Folter, Vergewaltigung oder andere schwere Gewalttaten erlitten haben, die notwendige Behandlung – insbesondere Zugang zu Rehabilitationsmaßnahmen, die eine medizinische und psychologische Behandlung umfassen sollten – erhalten, die für Schäden, welche ihnen durch die genannten Handlungen zugefügt wurden, erforderlich ist.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld hebben ondergaan, voor hun daardoor veroorzaakt letsel de vereiste behandeling ontvangen, met name toegang tot rehabilitatiediensten, met inbegrip van medische en psychische behandeling ║.

1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass Personen, die Folter, Vergewaltigung oder andere schwere Gewalttaten erlitten haben, die notwendige Behandlung – insbesondere Zugang zu Rehabilitationsmaßnahmen, die eine medizinische und psychologische Behandlung umfassen sollten – erhalten, die für Schäden, welche ihnen durch die genannten Handlungen zugefügt wurden, erforderlich ist.


2. De lidstaten verstrekken personen die internationale bescherming genieten en die bijzondere behoeften hebben, zoals zwangere vrouwen, gehandicapten, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld hebben ondergaan of minderjarigen die het slachtoffer zijn geweest van enige vorm van mishandeling, verwaarlozing, uitbuiting, foltering, wrede, onmenselijke en vernederende b ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten gewährleisten unter denselben Voraussetzungen wie Staatsangehörigen des den Schutz gewährenden Mitgliedstaats eine angemessene medizinische Versorgung, einschließlich erforderlichenfalls einer Behandlung psychologischer Störungen, von Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, die besondere Bedürfnisse haben, wie Schwangere, Behinderte, Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen psychischer, physischer oder sexueller Gewalt erlitten haben, oder Minderjährige, die Opfer irgendeiner F ...[+++]


Zij zullen betrekking hebben op alle vormen van geweld, zoals bepaald in het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, in het bijzonder artikel 19 (recht op bescherming tegen alle vormen van geweld).

Die Leitlinien werden alle Formen von Gewalt erfassen, die in dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, insbesondere in Artikel 19 (Schutz vor Gewaltanwendung, Misshandlung, Verwahrlosung) festgelegt sind.


De EU verwelkomt de stappen die de Libanese autoriteiten te dien einde hebben ondernomen en pleit voor verdere inspanningen om de veiligheid te bewaren, met name door helder te stellen dat wapenverspreiding, criminele activiteiten en alle vormen van geweld onaanvaardbaar zijn.

Die EU begrüßt die Schritte der libanesischen Behörden in dieser Hinsicht und ruft zu weiteren Anstrengungen auf, um die Sicherheit aufrecht zu erhalten, insbesondere indem deutlich gemacht wird, dass die Verbreitung von Waffen, kriminelle Handlungen und jede Form von Gewalt unannehmbar sind.


2. De lidstaten verstrekken personen die internationale bescherming genieten en bijzondere behoeften hebben, zoals begeleide of alleenstaande minderjarigen of personen die folteringen, verkrachting of andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld hebben ondergaan, de nodige medische en psychologische verzorging.

2. Die Mitgliedstaaten gewährleisten eine angemessene medizinische und psychologische Betreuung von Personen die internationalen Schutz genießen mit besonderen Bedürfnissen wie begleiteten und unbegleiteten Minderjährigen oder Personen, die unter Folter, Vergewaltigung oder sonstigen schwerwiegenden Formen psychischer, physischer oder sexueller Gewalt gelitten haben.


Niet-gouvernementele en andere organisaties hebben massaal gereageerd op de lancering, twee jaar geleden, van het Daphne-programma ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen en kinderen in Europa.

Vor zwei Jahren wurde das Programm Daphne zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und Kinder in Europa gestartet.


De Unie spreekt haar voldoening uit over het feit dat de partijen unaniem een verklaring hebben aangenomen met de verbintenis de crisis met vreedzame middelen op te lossen en alle vormen van geweld te beëindigen.

Die Union ist erfreut darüber, daß alle Parteien einstimmig eine Erklärung angenommen haben, in der sie unter anderem die Verpflichtung eingehen, diese Krise mit friedlichen Mitteln beizulegen und allen Formen der Gewalt ein Ende zu setzen.


De Raad is van oordeel dat de verbeteringen die de evaluatiemethoden en de gegevensverzamelingsprocedures in de lopende periode (2000-2006), alsook de rechtsvoorschriften voor de periode 2007-2013, hebben ondergaan, een adequate basis zullen vormen voor een toetsing van de toegekende middelen aan de doelstellingen van het cohesiebeleid.

Der Rat ist davon überzeugt, dass die während des jetzigen Zeitraums (2000-2006) an der Bewertungsmethodik und an den Datenerfassungssystemen vorgenommenen Verbesserungen sowie die Rechtsvorschriften für den Zeitraum 2007-2013 für eine angemessene Grundlage zur Bewertung der bereitgestellten Mittel im Hinblick auf die Ziele der Kohäsionspolitik sorgen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen van geweld hebben ondergaan' ->

Date index: 2022-01-02
w