Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Branche hulpverlening
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Economische steun
Een feitelijk gezin vormen
Gebonden hulp
Hulp
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulpverlening
Hulpverlening bij illegale immigratie
Humanitair personeel
Humanitaire hulpverlener
Humanitaire hulpverleners
Ondersteuning
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Soorten betonnen vormen
Steun
Tegenwaarde van de hulp
Typen betonnen vormen
UNRWA
Verzekering hulpverlening
Voorwaarde van hulpverlening
Wijze van hulpverlening

Vertaling van "vormen van hulpverlening " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]


UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]

UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]


branche hulpverlening | verzekering hulpverlening

Verkehrs-Service-Versicherung


humanitair personeel | humanitaire hulpverlener | humanitaire hulpverleners

humanitärer Helfer | humanitäres Hilfspersonal | Mitarbeiter der humanitären Hilfe


hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale immigratie

Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt


een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze categorie levert de meeste problemen op om een echte samenhang tot stand te brengen tussen de verschillende vormen van hulpverlening, vooral in landen die geconfronteerd worden met aanhoudende crises of langdurige oorlogen of waar geregeld gevechten uitbreken.

Bei dieser Kategorie ist eine wirkungsvolle Verknüpfung der verschiedenen Arten der Hilfe am schwierigsten. Dies gilt insbesondere für Länder, in denen sich eine Krise oder ein Krieg lange hinzieht oder es ständig zu neuen Gewaltausbrüchen kommt.


* De noodhulpverlening moet steeds meer zo worden opgezet dat het overschakelen op andere vormen van hulpverlening verenigbaar is met de ontwikkelingsdoelstellingen voor de lange termijn en de duurzaamheid.

* Die Soforthilfe muss zunehmend so konzipiert werden, dass sie im Einklang mit den langfristigen Entwicklungszielen und den Grundsätzen der Nachhaltigkeit abgelöst werden kann.


Met de samenhang van de vormen van hulpverlening moet rekening worden gehouden bij de aan de gang zijnde besprekingen over de verbetering van de coördinatie en complementariteit.

Die Frage der Verknüpfung zwischen den Hilfearten sollte bei den laufenden Diskussionen über die Verbesserung der Koordinierung und Komplementarität berücksichtigt werden.


De sedert 1996 opgedane ervaring, de gewijzigde situatie op institutioneel vlak en de grotere internationale consensus over een betere coördinatie van de hulpinstrumenten zouden de Gemeenschap ertoe moeten brengen om thans de balans op te maken van de resultaten en mislukkingen en haar eigen beleid in verband met de kwestie van de samenhang tussen de vormen van hulpverlening opnieuw te evalueren.

Angesichts der seit 1996 gewonnenen Erfahrungen, der sich ändernden institutionellen Rahmenbedingungen und des zunehmenden internationalen Konsenses, dass die Hilfeinstrumente besser koordiniert werden müssen, sollte die Gemeinschaft nun eine Bilanz der Erfolge und Misserfolge ziehen und ihre Strategie für eine bessere Verknüpfung dieser Hilfearten neu bewerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder dergelijke operaties kunnen bijvoorbeeld volgende acties vallen: het verlenen van elementaire hulpvoorzieningen, diensten op het gebied van gezondheidszorg, onderwijs en bescherming, het verlenen van onderdak en aanverwante diensten, water en sanitaire voorzieningen, en andere vormen van nodige dringende hulpverlening.

Dazu gehört beispielsweise die Bereitstellung grundlegender Hilfsgüter und Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Schutz und damit verbundene Dienstleistungen, von Material für Notunterkünfte, Wasser- und Sanitärversorgung und alle sonstigen dringend benötigten Hilfeleistungen.


In de strijd tegen het ebola-virus bleken de snelle inzet van medisch personeel en de daardoor nog vergrote logistieke en beheersproblemen een belangrijk struikelblok te vormen, waardoor de hulpverlening werd bemoeilijkt.

Als besonders schwierig bei der Reaktion auf den Ebola-Ausbruch erwies sich neben der schnellen Entsendung von medizinischem Personal die Bewältigung der damit verbundenen logistischen und verwaltungstechnischen Herausforderungen.


Hij betreurt de ontvoering van hulpverleners, die ernstige weerslag heeft op alle vormen van hulpverlening aan kwetsbare bevolkingsgroepen.

Er bedauert die Entführungen von Mitarbeitern von Hilfsorganisationen, durch die die Versor­gung der gefährdeten Bevölkerung mit jeder Art von Unterstützung schwer beeinträchtigt worden ist.


De conclusies vormen een antwoord op een voorstel om een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening op te richten (17065/10).

Er reagiert damit auf einen Vorschlag zur Schaffung eines solchen Freiwilligenkorps (17065/10).


De Raad verzoekt de Commissie om, in samenspraak met het voorzitterschap, de coördinatie van de Europese hulpverlening te blijven verzekeren, en vormen van bundeling, die de efficiëntie en de relevantie ten goede komen, in de hand te werken.

Der Rat ruft die Kommission auf, im Benehmen mit dem Vorsitz weiterhin die Koordinierung der europäischen Hilfe zu gewährleisten und Wege der Bündelung der Hilfeleistungen zu fördern, damit deren Wirksamkeit und Relevanz erhöht werden kann.


Het programma staat open voor particuliere en overheidsorganisaties zonder winstgevend doel en voor de instellingen (de plaatselijke autoriteiten op het bevoegde niveau, de universiteitsfaculteiten en de onderzoekscentra) die actief zijn op het gebied van preventie en bestrijding van geweld jegens kinderen, jongeren en vrouwen, hulpverlening aan slachtoffers van dergelijk geweld, bevordering van de afwijzing van deze vormen van geweld dan wel bevordering van een mentaliteits- en gedragswijziging ten aanzien van kwetsbare groepen en sl ...[+++]

Das Programm steht öffentlichen oder privaten Organisationen ohne Erwerbszweck und Einrichtungen (lokale Behörden auf der zuständigen Ebene, Hochschulfakultäten und Forschungszentren) offen, die sich für die Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen engagieren, im Bereich der Unterstützung von Gewaltopfern tätig sind oder die Ablehnung von Gewalt bzw. eine Änderung der Haltung oder des Verhaltens gegenüber gefährdeten Gruppen oder Gewaltopfern fördern.


w