Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormen voor acties die door naburige landen zouden » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat de onduidelijk geformuleerde passages in de preambule over de verplichtingen van de Hongaarse staat ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen zouden worden beschouwd als inmenging in hun interne aangelegenheden, hetgeen tot spanningen in de regio zou kunnen leiden,

I. in der Erwägung, dass der unklare Wortlaut der Präambel – insbesondere derjenigen Teile, in denen es um die Verpflichtungen des ungarischen Staates gegenüber den im Ausland lebenden Magyaren geht – eine Rechtsgrundlage für Handlungen schaffen kann, die Nachbarländer als Einmischung in innere Angelegenheiten auffassen könnten, was zu Spannungen in der Region führen kann,


I. overwegende dat de onduidelijk geformuleerde passages in de preambule over de verplichtingen van de Hongaarse staat ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen zouden worden beschouwd als inmenging in hun interne aangelegenheden, hetgeen tot spanningen in de regio zou kunnen leiden,

I. in der Erwägung, dass der unklare Wortlaut der Präambel – insbesondere derjenigen Teile, in denen es um die Verpflichtungen des ungarischen Staates gegenüber den im Ausland lebenden Magyaren geht – eine Rechtsgrundlage für Handlungen schaffen kann, die Nachbarländer als Einmischung in innere Angelegenheiten auffassen könnten, was zu Spannungen in der Region führen kann,


H. overwegende dat de grondwet geen expliciete garantie bevat dat Hongarije de territoriale integriteit van andere landen zal respecteren, en dat het ontbreken van zo een bepaling tezamen met onduidelijk geformuleerde passages in de preambule, die de verplichtingen van de Hongaarse staat betreffen ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen beschouwd zo ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Verfassung nicht ausdrücklich garantiert, dass Ungarn die territoriale Integrität anderer Länder achtet, und dass das Fehlen einer solchen Bestimmung in Verbindung mit dem unklaren Wortlaut der Präambel – insbesondere derjenigen Teile, in denen es um die Verpflichtungen des ungarischen Staates gegenüber im Ausland lebenden Magyaren geht – eine Rechtsgrundlage für Handlungen schaffen kann, die Nachbarländer als Einmischung in innere Angelegenhei ...[+++]


H. overwegende dat de nieuwe grondwet geen expliciete garantie bevat dat Hongarije de territoriale integriteit van andere landen zal respecteren, en dat het ontbreken van een dergelijke bepaling, samen met onduidelijk geformuleerde passages in de preambule over de verplichtingen van de Hongaarse staat ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen beschouwd zo ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die neue Verfassung nicht ausdrücklich garantiert, dass Ungarn die territoriale Unversehrtheit anderer Länder achtet, und dass das Fehlen einer solchen Bestimmung in Verbindung mit unklaren Formulierungen in der Präambel – insbesondere derjenigen Teile, in denen es um die Verpflichtungen des ungarischen Staates gegenüber im Ausland lebenden Magyaren geht – eine Rechtsgrundlage für Handlungen schaffen kann, die Nachbarländer als Einmischung in inner ...[+++]


Ontbrekende schakels, met name op grensoverschrijdende trajecten, vormen een groot obstakel voor het vrije verkeer van goederen en personen binnen en tussen lidstaten en naburige landen.

Fehlende Verbindungen, insbesondere grenzüberschreitende Abschnitte, sind ein großes Hindernis für den freien Waren- und Personenverkehr innerhalb der Mitgliedstaaten und zwischen ihnen wie auch mit ihren Nachbarländern.


Om de gezondheidsstelsels - met name in de naburige landen - minder te belasten, zouden samen met o.a. de farmaceutische industrie en andere particuliere bedrijven nieuwe vormen van samenwerking moeten worden ontwikkeld in de vorm van publiek/private partnerschappen.

Um die Belastung der Gesundheitssysteme insbesondere in den Nachbarländern zu verringern, wäre es wichtig, neue Wege der Zusammenarbeit, beispielsweise mit der pharmazeutischen Industrie und anderen privaten Unternehmen, in Form privater-öffentlicher Partnerschaften zu entwickeln.


Recente statistieken, zoals de laatste Eurobarometer-enquête (IP/06/1531), laten zien dat aan de ene kant de hiv/aids-epidemie in de EU om zich heen blijft grijpen en in tal van de lidstaten van de EU en naburige landen, zoals de Russische Federatie en Oekraïne, zelfs steeds ernstiger vormen aanneemt, maar dat aan de andere kant veel Europese jongeren zich steeds minder bewust zijn van deze ...[+++]

Die Statistiken aus jüngerer Zeit wie auch die neueste Eurobarometer-Umfrage (IP/06/1531) zeigen, dass zum einen die HIV/Aids-Epidemie weiterhin in der EU grassiert und in vielen EU-Mitgliedstaaten und in deren Nachbarländern, etwa in der Russischen Föderation und in der Ukraine, sogar verstärkt auf dem Vormarsch ist, zum anderen aber die Jugendlichen in Europa sich der Problematik immer weniger bewusst sind, wenn nicht sogar ihr g ...[+++]


· Wij doen een beroep op alle landen van de regio om zich te onthouden van acties die tot verdere instabiliteit zouden kunnen leiden.

Wir fordern alle Länder der Region auf, keine Aktionen zu unternehmen, durch die die Instabilität noch erhöht werden könnte.


De maatregelen van de Commissie zouden een aanvulling vormen op andere initiatieven op dit gebied die ook in internationaal verband worden ontplooid, en zouden rekening houden met de ervaring van relevante derde landen.

Die Maßnahmen der Kommission könnten andere, ebenfalls international orientierte Initiativen in diesem Bereich unter Berücksichtigung der Erfahrung relevanter Drittländer ergänzen.


Overeengekomen werd dat Frankrijk, dat toen voorzitter was van de Raad van de EU, en Spanje gedurende vier jaar de werkzaamheden aan Europese zijde zouden coördineren, en dat Brazilië, Mexico en Saint Kitts en Nevis dat voor de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied zouden doen. Samen zullen zij een Comité voor ...[+++]follow up vormen.

Dort wurde vereinbart, dass für die Europäische Seite Frankreich, das damals den Vorsitz im Rat der EU führte, und Spanien die Arbeiten über einen Zeitraum von vier Jahren koordinieren würden, während Brasilien, Mexiko und die Föderation Sankt Kitts und Nevis die Koordinierungsarbeiten für die Staaten aus Lateinamerika und der Karibik übernehmen und gemeinsam einen Follow-up-Ausschuss bilden würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen voor acties die door naburige landen zouden' ->

Date index: 2024-05-22
w