Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormen zoals vaclav havel vandaag " (Nederlands → Duits) :

Het “vaderland van onze vaderlanden” zoals Václav Havel het uitdrukte.

Zur „Heimat unserer Heimatländer“, wie es Vaclav Havel beschrieb.


Zoals Václav Havel vandaag heeft gezegd, vereist partnerschap echter ook dat we elkaar onverbloemd de waarheid zeggen.

Partnerschaft verlangt aber auch – wie das Václav Havel heute gesagt hat –, dass man sich ungeschminkt die Wahrheit sagt.


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]

Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlos erfolgen kann, verbietet in Bezug auf die angeworbenen Beamten nichts den betreffenden Einheiten, eine ...[+++]


Terwijl de onderhandelingen over de resterende onderwerpen, zoals de prestatiereserve en de macro-economische voorwaarden, zullen voortgaan, vormen de vandaag goedgekeurde maatregelen een solide basis voor de voortzetting van de programmering.

Zwar gehen die Verhandlungen über die noch offenen Fragen wie die leistungsgebundene Reserve und die makroökonomische Konditionalität weiter, die heute genehmigten Maßnahmen bieten jedoch eine solide Grundlage für die weitere Programmplanung.


Brussel, 27 november 2012 – Vandaag heeft de Europese Commissie een reeks maatregelen voorgesteld om diverse vormen van marketingoplichting, zoals misleidende gegevensbankdiensten, tegen te gaan.

Brüssel, 27. November 2012 – Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe von Maßnahmen gegen betrügerische Vermarktungspraktiken, die beispielsweise von Adressbuchfirmen angewendet werden, veröffentlicht.


Schenden de artikelen 41 en 42 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende de radio-omroep en de televisie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het evenredigheidsbeginsel de gemeenschappen ertoe verplicht om de hen toegewezen bevoegdheden op redelijke en evenredige wijze uit te oefenen, wat een samenwerking met de andere deelstaten en/of federale staat impliceert wanneer de aangelegenheden waarvoor bevoegdheden verdeeld werden, elkaar raken, zoals dat het geval is inzake de convergentie in de media tussen de verschillende vormen op het vlak van de ...[+++]

Verstossen die Artikel 41 und 42 des Dekrets vom 27. März 2009 über Rundfunk und Fernsehen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Verhältnismässigkeitsgrundsatz die Gemeinschaften dazu verpflichtet, die ihnen zugewiesenen Zuständigkeiten auf vernünftige und ausgewogene Weise auszuüben, was eine Zusammenarbeit mit den anderen föderierten Teilgebieten und/oder dem Föderalstaat voraussetzt, wenn die Angelegenheiten, für die Zuständigkeiten verteilt wurden, zusammenhängend sind, was der Fall ist in Bezug auf die Konvergenz in den Medien zwischen den verschiedenen Formen des verbreiteten Inhalts, und eine solche Zusammenarbeit ...[+++]


Als wij niet in staat zijn dit hoge niveau van mensenrechten ten opzichte van vluchtelingen en asielzoekers te handhaven zijn wij de Europese normen niet waard. Deze vormen, zoals Vaclav Havel vandaag zei in zijn toespraak, de Europese identiteit. Daarbij legde hij de klemtoon op met name solidariteit en eerbiediging van de mensenrechten.

Wenn es uns nicht gelingt, diesen hohen menschenrechtlichen Standard für Flüchtlinge und Asylsuchende aufrecht zu erhalten, dann werden wir jenen europäischen Werten nicht gerecht, die nach der heute hier von Vaclav Havel gehaltenen Rede die europäische Identität bilden und von denen er die Achtung der Menschenrechte und die Solidarität hervorgehoben hat.


De rechtstreekse steun in de eerste pijler verzekert het inkomen van landbouwers, vergoedt hen voor het ter beschikking stellen van openbare goederen zoals landschapsbescherming, milieubescherming en voedselzekerheid, die de Europese burger vandaag de dag niet meer op wil geven, en tracht de hogere normen van de EU ten opzichte van de concurrentie op de wereldmarkt te compenseren en een buffer tegen de volatiliteit van de markt te vormen.

Die Direktzahlungen in der 1. Säule sichern das Einkommen der Landwirte ab, honorieren die Bauern für die Bereitstellung öffentlicher Güter wie Landschaftsschutz, Umweltschutz und Lebensmittelsicherheit, auf welche der europäische Bürger heute nicht mehr verzichten will, sollen die erhöhten Standards der EU gegenüber den Mitbewerbern auf dem Weltmarkt ausgleichen und stellen eine Absicherung gegen volatile Märkte dar.


Hij kan passende oplossingen opleveren, die nieuwe vormen van flexibiliteit maar ook van zekerheid mogelijk maken, voor de grote thema's van vandaag, zoals de ontwikkeling van het levenslang leren, de bevordering van de mobiliteit, het actief ouder worden en de bevordering van gelijke kansen en van diversiteit.

Er kann eine angemessene, weil neue Flexibilität und Sicherheiten bietende Antwort auf die großen Herausforderungen unserer Zeit geben, wie die Entwicklung des lebensbegleitenden Lernens, die Stärkung der Mobilität, das aktive Altern oder die Förderung der Chancengleichheit und der Vielfalt.


Met name zal de beschikking een stimulans vormen voor het in een vroeg stadium verlenen van vergunningen voor UMTS-diensten in de lidstaten en ervoor zorgen dat de gebruikers daadwerkelijk van hun UMTS-telefoon, -PC, of ander draagbaar eindapparaat gebruik kunnen maken in de hele EU, net zoals zij dat vandaag met hun GSM-apparatuur kunnen.

Sie wird vor allem die rechtzeitige Genehmigung von UMTS-Diensten in den Mitgliedstaaten fördern und sicherstellen, daß die Anwender ihr UMTS-Telefon, ihren PC oder ein anderes tragbares Gerät überall in der Europäischen Union benutzen können, wie es heute mit dem GSM der Fall ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen zoals vaclav havel vandaag' ->

Date index: 2024-03-09
w