Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Daar de doelstellingen van …
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «vormt daar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is niet op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan het recht van de echtgenoot, daar, zoals uit de elementen van het dossier blijkt, het vroegere artikel 1471 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het te dezen wordt toegepast door de verwijzende rechter, hoogstens een regel van voorrang vormt voor de toekenning van een goed bij de vereffening van de gemeenschap van aanwinsten.

Dem Recht des Ehemannes wird nicht auf unverhältnismäßige Weise Abbruch getan, da - wie aus den Elementen der Akte hervorgeht - der frühere Artikel 1471 des Zivilgesetzbuches, so wie er im Ausgangsverfahren vom vorlegenden Richter angewandt wird, höchstens eine Vorrangsregel bei der Zuteilung eines Gutes im Falle der Auseinandersetzung der Errungenschaftsgemeinschaft darstellt.


Ingrijpende en transparante economische planning om spilzieke overheidsuitgaven en onhoudbare schuldenlasten onder controle te krijgen, vormt daar voor alle 27 lidstaten een cruciaal onderdeel van.

Eine solide und transparente Wirtschaftsplanung zur Kontrolle exorbitanter Staatsausgaben und eines untragbaren Schuldenniveaus ist für alle 27 Staaten ein wesentlicher Teil davon.


Het zogeheten carbon offsetting vormt daar in geen geval een oplossing toe.

Ein so genannter Kohlendioxidausgleich ist in diesem Zusammenhang keine Lösung.


Het geval van de heer Liu Xiaobao, die zich samen met meer dan 10 000 landgenoten heeft schuldig gemaakt aan het eisen van democratische hervormingen in zijn land, vormt daar een sprekend voorbeeld van.

Der Fall von Herrn Liu Xiaobo, der mit mehr als 10.000 seiner Mitbürger demokratische Reformen in seinem Land fordert, ist ein Beispiel dafür.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dat we heel goed hebben samengewerkt en de manier waarop het mogelijk was de amendementen van de verschillende mensen in uw verslag te verwerken, vormt daar een bewijs van.

Ich denke, dass unsere Zusammenarbeit sehr gut war, und die Art und Weise, in der es gelungen ist, Änderungsanträge der verschiedensten Kollegen in Ihren Bericht einzuarbeiten, ist der Beweis dafür.


Overwegende dat het woongebied met een landelijk karakter dat in het uiterste zuiden gelegen is van de reserveringsomtrek van de luchthavenactiviteit aan weerskanten van de rue de Warfusée een bijzonder geval vormt daar de bestemming ervan in stand werd gehouden toen het reeds onder zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder viel en daar die bestemming bevestigd is bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik, waarbij evenwel een bijkomend voorschrift was gevoegd, luidend als volgt, echter zonder kaartdocument : " Elke vergunning voor ...[+++]

In der Erwägung, dass das Wohngebiet mit ländlichem Charakter ganz südlich des Reserveumkreises der Flughafeninfrastruktur auf beiden Seiten der rue de Warfusée einen besonderen Fall bildet, da seine Bestimmung erhalten worden war, während es bereits von der Zone A des Lärmbelastungsplans betroffen war; dies war im Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Lüttich bestätigt worden, in dem jedoch eine zusätzliche Vorschrift mit folgendem Wortlaut beigefügt war: " Jede Genehmigung zum Bau neuer Wohnungen oder zur Abänderung der vorhandenen Wohnmöglichkeiten, die zu ...[+++]


Het is duidelijk dat de Europese Commissie in de toekomst geen wetgeving zal goedkeuren die een flagrante schending van de grondrechten vormt: daar gaat niemand van uit.

Es liegt auf der Hand, dass die Europäische Kommission eines Tages nicht etwa ein Gesetz verabschieden wird, das die Grundrechte eklatant verletzt: Davon geht niemand aus.


Het rechtstreeks overleg met jongeren komt niet in de plaats van de sociale dialoog, maar vormt daar wel een waardevolle aanvulling op.

Dieser unmittelbare Dialog mit Jugendlichen soll nicht ein Ersatz für den sozialen Dialog sein, sondern eine wertvolle Ergänzung.


Het staat los van het programma Galileo en vormt daar een aanvulling op.

Es ist vom GALILEO-Programm unabhängig und ergänzt dieses.


Sociaal beleid [1] is niet simpelweg de optelsom van gezonde economische groei en een goed economisch beleid, maar vormt daar ook een bijdrage en een kader voor.

Sozialpolitische Maßnahmen [1] sind nicht nur das Ergebnis einer guten Wirtschaftsleistung und Wirtschaftspolitik: sie selbst schaffen neue Voraussetzungen und neue Rahmenbedingungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt daar' ->

Date index: 2024-11-08
w