Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Juridische grondslag
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Rectificatie van de rechtsgrondslag
Stof die zout vormt

Vertaling van "vormt de rechtsgrondslag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


rectificatie van de rechtsgrondslag

Berichtigung der Rechtsgrundlage


juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

Rechtsgrundlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verstrekking van informatie door de begunstigde van de betrokken steunmaatregel vormt geen rechtsgrondslag voor bilaterale onderhandelingen tussen de Commissie en de betrokken begunstigde.

Die Tatsache, dass der Empfänger der fraglichen Beihilfe Auskünfte erteilt hat, schafft keine Rechtsgrundlage für bilaterale Verhandlungen zwischen dem Empfänger und der Kommission.


Artikel 182 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) vormt de rechtsgrondslag voor de EU-onderzoekprogramma's: "Het Europees Parlement en de Raad stellen, volgens de gewone wetgevingsprocedure en na raadpleging van het Economisch en Sociaal Comité, een meerjarenkaderprogramma vast waarin alle activiteiten van de Unie zijn opgenomen".

Rechtsgrundlage für EU-Forschungsprogramme ist der Artikel 182 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV): „Das Europäische Parlament und der Rat stellen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses ein mehrjähriges Rahmenprogramm auf, in dem alle Aktionen der Union zusammengefasst werden.“


Artikel 114 VWEU vormt de rechtsgrondslag voor maatregelen inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten die de instelling en de werking van de interne markt betreffen.

Artikel 114 AEUV enthält die Rechtsgrundlage für den Erlass von Maßnahmen zur Angleichung der Vorschriften der Mitgliedstaaten, die die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarktes zum Gegenstand haben.


Artikel 168 VWEU vormt de rechtsgrondslag voor de vaststelling van maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid.

Artikel 168 AEUV enthält die Rechtsgrundlage für Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 43 VWEU vormt de rechtsgrondslag voor het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid.

Artikel 43 AEUV enthält die Rechtsgrundlage für die gemeinsame Agrarpolitik und die gemeinsame Fischereipolitik.


Artikel 153 vormt de rechtsgrondslag voor maatregelen ter bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werknemers en maatregelen op het gebied van de sociale zekerheid en de sociale bescherming van werknemers.

Artikel 153 AEUV enthält die Rechtsgrundlage für Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer sowie zur sozialen Sicherheit und zum sozialen Schutz der Arbeitnehmer.


Artikel 172 VWEU, het artikel dat door de Commissie als rechtsgrondslag wordt voorgesteld, vormt de rechtsgrondslag voor het vaststellen van richtsnoeren en andere maatregelen inzake trans-Europese netwerken (TEN) op het gebied van vervoers-, telecommunicatie- en energie-infrastructuur.

Die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage, Artikel 172 AEUV, ist die Rechtsgrundlage für die Festlegung von Leitlinien und übrige Maßnahmen für transeuropäische Netze in den Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur und hat folgenden Wortlaut:


Artikel 118, tweede alinea, VWEU vormt de rechtsgrondslag voor de invoering van Europese titels om een eenvormige bescherming van de intellectuele eigendomsrechten in de hele Unie te bewerkstelligen, middels een door het Europees Parlement en de Raad volgens de gewone wetgevingsprocedure vastgestelde verordening.

Rechtsgrundlage für die Festlegung der Sprachenregelungen für europäische Rechte an geistigem Eigentum, die einen einheitlichen Schutz in der gesamten Europäischen Union gewähren, bildet Artikel 118 Absatz 2 AEUV, demzufolge der Rat diese in einem besonderen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen festlegt und nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig beschließt.


Artikel 118, eerste alinea, VWEU vormt de rechtsgrondslag voor de invoering van Europese titels om een eenvormige bescherming van de intellectuele eigendomsrechten in de hele Unie te bewerkstelligen, middels een door het Europees Parlement en de Raad volgens de gewone wetgevingsprocedure vastgestelde verordening.

Rechtsgrundlage für die Schaffung europäischer Rechttitel, die einen einheitlichen Schutz der Rechte am geistigen Eigentum in der gesamten Europäischen Union gewähren, bildet Artikel 118 Absatz 1 AEUV, demzufolge das Europäische Parlament und der Rat diese im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch eine Verordnung erlassen.


Het programma vormt de rechtsgrondslag voor de uitgaven die nodig zijn voor de monitoring van de communautaire instrumenten voor het audiovisuele beleid.

Das Programm bildet die Rechtsgrundlage für die Ausgaben, die für die Überwachung der Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der Audiovisions-Politik erforderlich sind.




Anderen hebben gezocht naar : basaal     juridische grondslag     rechtsgrond     rechtsgrondslag     rectificatie van de rechtsgrondslag     stof die zout vormt     vormt de rechtsgrondslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt de rechtsgrondslag' ->

Date index: 2023-04-04
w