Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormt een wezenlijk onderdeel waarmee " (Nederlands → Duits) :

Een dergelijk toezicht, op basis van het Unierecht, vormt een wezenlijk onderdeel van de eerbiediging van de bescherming van personen ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens.

Eine solche Überwachung auf der Grundlage des Unionsrechts ist aber ein wesentlicher Bestandteil der Wahrung des Schutzes der Betroffenen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten.


(28) Voorlichting van de deposant vormt een wezenlijk onderdeel van diens bescherming.

(28) Information ist ein wesentlicher Bestandteil des Einlegerschutzes.


(25) De bescherming van deposito's vormt een wezenlijk onderdeel van de voltooiing van de interne markt, alsmede een onmisbare aanvulling op het stelsel van toezicht op kredietinstellingen, wegens de solidariteit die daarmee tussen alle kredietinstellingen op eenzelfde financiële markt wordt geschapen ingeval een van die instellingen niet aan haar verplichtingen kan voldoen.

(25) Die Einlagensicherung ist ein wichtiger Aspekt der Vollendung des Binnenmarkts und aufgrund der Solidarität, die sie unter den Kreditinstituten eines Finanzmarktes bei Zahlungsunfähigkeit eines Instituts schafft, eine unentbehrliche Ergänzung des Systems der Bankenaufsicht.


Het memorandum vormt een wezenlijk onderdeel van het streven van belanghebbenden en de Commissie naar grootschalige digitalisering door de Europese culturele instellingen.

Die Vereinbarung ist ein wichtiger Aspekt der Bemühungen der Branche und der Kommission, dem hohen Digitalisierungsbedarf der kulturellen Einrichtungen der EU gerecht zu werden.


Volgens de conclusies van de Europese Raad van 27-28 juni 2013 vormt de bevordering van leerlingplaatsen van hoge kwaliteit en "opleiden op de werkplek", met name door middel van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen, een wezenlijk onderdeel ter ondersteuning van jeugdwerkgelegenheid.

In den Schlussfolgerungen zur Tagung des Europäischen Rates vom 27./28. Juni 2013 wird die Förderung betrieblicher Ausbildungsplätze von hoher Qualität sowie des Lernens am Arbeitsplatz, insbesondere im Rahmen der Europäischen Ausbildungsallianz, als eine der Schlüsselmaßnahmen zur Förderung der Beschäftigung junger Menschen genannt.


D. overwegende dat artikel 1 van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam het volgende bepaalt: "respect voor mensenrechten en democratische beginselen is de basis voor de samenwerking tussen de partijen en de sluiting van deze overeenkomst, en vormt een wezenlijk onderdeel van de overeenkomst",

D. in der Erwägung, dass in Artikel 1 des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Sozialistischen Republik Vietnam festgelegt ist, dass „die Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie [.] die Grundlage der Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien und der Bestimmungen dieses Abkommens sowie ein wesentliches Element dieses Abkommens [ist]“,


Aal bepaalt in sommige gebieden sterk de culinaire traditie en vormt een wezenlijk onderdeel van de natuurlijke habitat.

In einigen Gebieten prägt er die kulinarische Tradition stark und ist ein wesentlicher Bestandteil des natürlichen Habitats.


De bijzondere stimuleringsregeling vormt een wezenlijk onderdeel van het SAP, ter stimulering van duurzame ontwikkeling, een behoorlijk bestuur en het milieu, en moet daarom worden opgenomen in elke toekomstige handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en ontwikkelingslanden.

Die als Anreiz konzipierte Sonderregelung ist als ein Anreiz für nachhaltige Entwicklung, verantwortungsvolles Regieren und Umwelt ein wichtiger Bestandteil des APS und sollte daher in allen künftigen Handelsregelungen zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern ihren Platz haben.


Het voorstel vormt een wezenlijk onderdeel van het nieuwe regelgevende kader dat op gemeenschapsniveau moet worden opgezet voor een sector die met ingang van 1998 geliberaliseerd zal zijn ; de richtlijn zou het vrij verlenen van telecommunicatiediensten in de Gemeenschap en de toegang tot de markt van nieuwe exploitanten aanzienlijk moeten vergemakkelijken.

Es handelt sich um einen wesentlichen Bestandteil des ordnungspolitischen Rahmens, der auf der Ebene der Gemeinschaft im Hinblick auf einen ab 1998 liberalisierten Sektor vorzugeben ist; sie dürfte die freie Erbringung von Telekommunikationsdiensten in der Gemeinschaft und den Markteintritt neuer Betreiber erheblich erleichtern.


De richtlijn zal tevens aanzienlijke voordelen met zich brengen voor het bedrijfsleven, met name omdat zij, door het bevorderen van het vertrouwen bij de consument, een wezenlijk onderdeel vormt van het juridische kader dat nodig is voor het vrije verkeer van diensten in de informatiemaatschappij.

Die Richtlinie wird auch für die Wirtschaft von großem Vorteil sein, da sie ein Kernelement des für den freien Dienstleistungsverkehr in der Informationsgesellschaft erforderlichen gesetzlichen Rahmens bildet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt een wezenlijk onderdeel waarmee' ->

Date index: 2023-03-13
w