Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
De beslissing vormt executoriale titel
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt

Vertaling van "vormt en dient " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


de beslissing vormt executoriale titel

die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titel


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Het recht op toegang tot een rechter wordt immers aangetast wanneer de reglementering ervan niet langer de doelstellingen van de rechtszekerheid en de behoorlijke rechtsbedeling dient en een soort van hinderpaal vormt die de rechtzoekende verhindert zijn geschil ten gronde door het bevoegde rechtscollege beslecht te zien » (EHRM, 13 januari 2011, Evaggelou t. Griekenland, § 19; 24 mei 2011, Sabri Gunes t. Turkije, § 58).

« Das Recht auf gerichtliches Gehör wird in der Tat beeinträchtigt, wenn seine Regelung nicht mehr den Zielen der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient und eine Art Schranke bildet, die den Rechtsuchenden daran hindert, seinen Streitfall zur Sache durch das zuständige Rechtsprechungsorgan beurteilen zu lassen » (EuGHMR, 13. Januar 2011, Evaggelou gegen Griechenland, § 19; 24. Mai 2011, Sabri Gunes gegen Türkei, § 58).


Het recht op toegang tot de rechter wordt geschonden indien een beperking niet langer de rechtszekerheid en de goede rechtsbedeling dient, maar veeleer een barrière vormt die de rechtsonderhorige verhindert zijn rechten door de bevoegde rechter te laten beoordelen (EHRM, 27 juli 2007, Efstathiou e.a. t. Griekenland, § 24; 24 februari 2009, L'Erablière ASBL t. België, § 35).

Gegen das Recht auf gerichtliches Gehör wird verstoßen, wenn eine Einschränkung nicht mehr der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient, sondern vielmehr eine Schranke bildet, die den Rechtsunterworfenen daran hindert, seine Rechte durch den zuständigen Richter beurteilen zu lassen (EuGHMR, 27. Juli 2007, Efstathiou u.a. gegen Griechenland, § 24; 24. Februar 2009, L'Erablière ASBL gegen Belgien, § 35).


Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaar vormt voor de maatschappi ...[+++]

In Bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6138 ist zunächst festzustellen, dass zwischen den darin angeführten Kategorien von Personen objektive Unterschiede bestehen; ein Inhaftierter wurde nach dem Begehen eines Delikts zu einer Strafe verurteilt, während ein Internierter auf der Grundlage einer gerichtlichen Entscheidung interniert wird, die auf dem Umstand beruht, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, dass er an einer bestimmten Geistesstörung leidet und dass er wegen dieser Geistesstörung eine ...[+++]


Het verheugt me te zien dat het Handvest nu werkelijk een juridisch vangnet vormt voor onze burgers en als kompas dient voor zowel de Europese instellingen, de lidstaten, als de rechtbanken.

„Ich freue mich, dass sich die Charta zu einem echten Sicherheitsnetz für unsere Bürger und zur Richtschnur sowohl für die EU-Institutionen als auch für die Mitgliedstaaten und die Justiz entwickelt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte beveelt de rapporteur in het bijzonder aan dat het herziene Interinstitutionele Akkoord een stap vooruit vormt en dient vast te stellen dat de gemeenschappelijke kosten voor militaire operaties in het kader van het EVDB door de communautaire begroting zouden moeten worden gedragen, en zodoende de bestaande praktijk van subsidiaire budgetten en opstartfinanciering van de afzonderlijke lidstaten te wijzigen.

Schließlich empfiehlt der Berichterstatter insbesondere, dass die revidierte Interinstitutionelle Vereinbarung nach vorn blickt und vorsieht, dass die gemeinsamen Kosten für Militärmaßnahmen im Rahmen der ESVP aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert werden und dabei die derzeitige Praxis der Mitgliedstaaten auf Ergänzungshaushalte oder Anschubfinanzierungen zurückzugreifen, abgeschafft wird.


D. overwegende dat de GAB nr. 5/2002 de laatste fase van dit proces vormt en dient ter opneming van deze middelen in de begroting 2002,

D. in der Erwägung, dass der BNH Nr. 5/2002 den Abschluss dieses Prozesses bildet, und dass damit diese Haushaltsmittel in den Haushaltsplan 2002 eingestellt werden sollen,


Wel dient men hierbij te bedenken dat het ISDN slechts een eerste stap in de goede richting vormt en dat het uiteindelijk slechts een opstap voor de gebruiker naar een breedbandinfrastructuur van basisdiensten zal worden.

Zu beachten ist jedoch, daß das ISDN lediglich eine erste Etappe darstellt und künftig nur den Benutzerzugang zu Breitband- Trägerdiensten ermöglichen wird.


Er is bijgevolg geen reden om akkoord te gaan met een moratorium op de visserij op kleine zwarte heilbot in het NAFO-gebied; - bevestigt dat de Unie zich verbonden heeft tot een rationeel en verantwoord bevissen van de bestanden, via naleving van de vastgestelde algemene vangstbeperkingen; - neemt nota van het feit dat de Commissie een gunstig gevolg heeft gegeven aan het Canadese verzoek om een bilaterale vergadering te organiseren, met dien verstande dat deze dient te worden voortgezet in het multilaterale NAFO-verband en dat de G ...[+++]

Es besteht daher keine Veranlassung, ein Moratorium für die Fischereitätigkeiten in bezug auf schwarzen Heilbutt im NAFO-Gebiet zu akzeptieren; - bekräftigt die Verpflichtung der Union zu einer rationellen und verantwortungsvollen Nutzung der Fischereiressourcen durch Einhaltung der festgesetzten globalen Fangbeschränkungen; - nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission den kanadischen Antrag, eine bilaterale Tagung abzuhalten, positiv beantwortet hat, wobei diese Tagung im multilateralen NAFO-Rahmen stattfinden müßte und die Gemeinschaf ...[+++]


Zij vormt nochtans een integrerend deel van het Europese culturele patrimonium, en dient dan ook de middelen te krijgen om in onze wereldvisie opnieuw de plaats te kunnen verwerven die haar gezien haar belang toekomt".

Sie ist jedoch immer noch fester Bestandteil des europäischen kulturellen Erbes, und muß wieder den ihr gebührenden Platz in unserem Weltbild einnehmen.


Zelf heeft de Gemeenschap ervoor gezorgd dat dit aspect bij haar overleg over de subsidiariteit niet is verwaarloosd; zij is tot de volgende conclusies gekomen: - de verantwoordelijkheid voor het milieubeleid is een gedeelde verantwoordelijkheid - de interne markt vereist uniforme milieunormen; - een van de doelstellingen van het Verdrag van Rome is de verbetering van de levenskwaliteit voor de Europese burger; - de communautaire actie dient gerechtvaardigd te zijn en aangepast aan de gestelde doelen; - het communautaire milieubeleid vormt nu reeds een voorbe ...[+++]

Die Gemeinschaft selbst hat diese Dimension schon jetzt in ihre Überlegungen über die Subsidiarität einbezogen und ist zu nachstehenden Schlußfolgerungen gelangt: - Die Umweltpolitik ist eine gemeinsame Verantwortung - der Binnenmarkt setzt homogene Umweltnormen voraus, - eines der Ziele des EWG-Vertrags ist eine bessere Lebensqualität für die Bürger, - die Gemeinschaftsaktion muß gerechtfertigt sein und im Verhältnis zu den dafür ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt en dient' ->

Date index: 2021-05-11
w