Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormt geen beperking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 140quater van het Strafwetboek vormt geen beperking van de vrijheid van meningsuiting, zodat het niet moet worden getoetst aan artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Artikel 140quater des Strafgesetzbuches stellt keine Einschränkung der Freiheit der Meinungsäußerung dar, so dass er nicht anhand von Artikel 10 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention geprüft werden muss.


Artikel 140ter van het Strafwetboek vormt geen beperking van de vrijheid van meningsuiting, zodat het niet moet worden getoetst aan artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Artikel 140ter des Strafgesetzbuches stellt keine Einschränkung der Freiheit der Meinungsäußerung dar, so dass er nicht anhand von Artikel 10 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention geprüft werden muss.


Dit vormt geen beperking dan wel belemmering voor de programmering waarbij de steun uit meerdere GSK-fondsen op coherente wijze wordt gecombineerd, teneinde de thematische doelstellingen die zijn bepaald in artikel 9 van Verordening (EU) nr/2013 [GSK] te kunnen verwezenlijken.

Dies sollte die Programmplanung nicht einschränken oder behindern, die in kohärenter und integrierter Weise die Unterstützung aus unterschiedlichen GSR-Fonds miteinander kombiniert, die notwendig sein kann, um die thematischen Ziele aus Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr/2013 [GSR] zu erreichen.


Dit vormt geen beperking dan wel belemmering voor de programmering waarbij de steun uit meerdere GSK-fondsen op coherente wijze wordt gecombineerd, teneinde de thematische doelstellingen die zijn bepaald in artikel 9 van Verordening (EU) nr/2013 [GSK] te kunnen verwezenlijken.

Dies sollte die Programmplanung nicht einschränken oder behindern, die in kohärenter und integrierter Weise die Unterstützung aus unterschiedlichen GSR-Fonds miteinander kombiniert, die notwendig sein kann, um die thematischen Ziele aus Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr/2013 [GSR] zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij vormt geen beperking voor gebiedsontwikkeling, maar bevordert de totstandkoming van natuurlijke oplossingen wanneer deze de beste optie vormen.

Sie schränkt die territoriale Entwicklung nicht ein, sondern fördert vielmehr natürliche Lösungen, wenn sich diese als die beste Option erweisen.


De regeling van een lidstaat van de Europese Unie vormt geen beperking, enkel omdat andere lidstaten minder rigoureuze of economisch gunstigere regels toepassen op verrichters van soortgelijke diensten die op hun grondgebied zijn gevestigd (HvJ, grote kamer, 28 april 2009, C-518/06, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Italiaanse Republiek, punt 63).

Eine Regelung eines Mitgliedstaats stellt nicht allein deshalb eine Beschränkung dar, weil andere Mitgliedstaaten in ihrem Gebiet ansässige Erbringer gleichartiger Dienstleistungen weniger strengen oder wirtschaftlich interessanteren Vorschriften unterwerfen (EuGH, Grosse Kammer, 28. April 2009, C-518/06, Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Italienische Republik, Randnr. 64).


De regeling van een lidstaat van de Europese Unie vormt geen beperking, enkel omdat andere lidstaten minder rigoureuze of economisch gunstigere regels toepassen op verrichters van soortgelijke diensten die op hun grondgebied zijn gevestigd (HvJ, grote kamer, 28 april 2009, C-518/06, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Italiaanse Republiek, punt 63).

Eine Regelung eines Mitgliedstaats stellt nicht allein deshalb eine Beschränkung dar, weil andere Mitgliedstaaten in ihrem Gebiet ansässige Erbringer gleichartiger Dienstleistungen weniger strengen oder wirtschaftlich interessanteren Vorschriften unterwerfen (EuGH, Grosse Kammer, 28. April 2009, C-518/06, Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Italienische Republik, Randnr. 64).


De richtlijn vormt geen beperking voor de tenuitvoerlegging van nationaal beleid waarin rekening wordt gehouden met de specifieke omstandigheden in de afzonderlijke landen.

Die Richtlinie behindert nicht die Umsetzung von einzelstaatlichen Maßnahmen, die auf die konkreten Bedingungen in den einzelnen Ländern abgestimmt sind.


De richtlijn vormt geen beperking voor de tenuitvoerlegging van nationaal beleid waarin rekening wordt gehouden met de specifieke omstandigheden in de afzonderlijke landen.

Die Richtlinie behindert nicht die Umsetzung von einzelstaatlichen Maßnahmen, die auf die konkreten Bedingungen in den einzelnen Ländern abgestimmt sind.


De fundamentele eis dat een accountantsverklaring moet aangeven of de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening een juist overzicht geeft volgens het daarvoor geldende kader voor financiële verslaglegging vormt geen beperking van de reikwijdte van die verklaring, maar verduidelijkt de context waarin deze wordt afgegeven.

Die grundlegende Anforderung, dass aus dem Bestätigungsvermerk hervorgeht, ob der Jahresabschluss oder der konsolidierte Abschluss ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild unter Beachtung des einschlägigen Rechnungslegungskonzepts vermittelt, stellt keine Beschränkung des Umfangs dieses Vermerks dar, sondern bedeutet eine Klarstellung des Kontextes, in dem er erteilt wird.




D'autres ont cherché : vormt geen beperking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt geen beperking' ->

Date index: 2022-02-17
w