Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Basaal
Base
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Iets voor gasten doen
Katalyseren
Klusjes doen voor klanten
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Snel voort doen gaan
Stof die zout vormt
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «vormt te doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Bes ...[+++]


Voorts werd voorzien in de mogelijkheid voor de betrokken overheden om de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallaties die op hun openbaar domein zijn opgericht, te doen wijzigen (artikel 9, tweede en derde lid), en werd bepaald dat de bezetting van het openbaar domein een wettelijke erfdienstbaarheid van openbaar nut vormt die elke daad verbiedt welke de gasvervoerinstallatie of de exploitatie ervan kan schaden (artikel 11).

Außerdem wurde die Möglichkeit für die betreffenden Behörden vorgesehen, die Lage oder die Trasse der Gastransportanlagen, die auf ihrem öffentlichen Eigentum angelegt werden, ändern zu lassen (Artikel 9 Absätze 2 und 3), und wurde festgelegt, dass die Belegung des öffentlichen Eigentums eine gesetzliche gemeinnützige Dienstbarkeit darstellt, die jegliche Handlung verbietet, die der Gastransportanlage oder ihrem Betrieb schaden kann (Artikel 11).


Vandaag vormt een gebrek aan informatie immers een belangrijke hinderpaal voor het doen van investeringen.

Der Mangel an Informationen ist zurzeit ein erhebliches Investitionshindernis.


3. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en de resolutie die daarvan een integrerend deel vormt, te doen toekomen aan de directeur van de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer, en te zorgen voor publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie (serie L).

3. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss sowie die als integraler Bestandteil dazugehörige Entschließung dem Direktor der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu übermitteln und die Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union (Reihe L) zu veranlassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorzitter González van de groep van wijzen legde dan weer de nadruk op de sociale en economische crisis die de achtergrond vormt van het debat over de toekomst van Europa: " Het zoeken naar een uitweg uit de crisis is een mooie gelegenheid om aan zelfkritiek te doen en de crisis van de natiestaat onder de loep te nemen.

Der Vorsitzende des "Rates der Weisen", Felipe Gonzalez, hat seinerseits daran erinnert, dass vor dem Hintergrund der sozialen und wirtschaftlichen Krise, in der die Überlegungen zur Zukunft Europas angestellt werden, "wir die Gelegenheit der Bewältigung dieser Krise ergreifen müssen, um uns selbst infrage zu stellen.


3. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en de resolutie die daar een integrerend onderdeel van vormt te doen toekomen aan de directeur van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer, en zorg te dragen voor de publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie (serie L).

3. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss sowie die als integraler Bestandteil dazugehörige Entschließung dem Direktor der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu übermitteln und für ihre Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union (Reihe L) zu sorgen.


3. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en de resolutie die daar een integrerend onderdeel van vormt te doen toekomen aan de directeur van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer, en zorg te dragen voor de publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie (serie L).

3. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss sowie die als integraler Bestandteil dazugehörige Entschließung dem Direktor des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu übermitteln und für ihre Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union (Reihe L) zu sorgen.


3. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en de resolutie die daar een integrerend onderdeel van vormt te doen toekomen aan de directeur van het Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer, en zorg te dragen voor de publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie (serie L).

3. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss sowie die als integraler Bestandteil dazugehörige Entschließung dem Direktor des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu übermitteln und für ihre Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union (Reihe L) zu sorgen.


3. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en de resolutie die daar een integrerend onderdeel van vormt te doen toekomen aan de directeur van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer, en zorg te dragen voor de publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie (serie L).

3. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss sowie die als integraler Bestandteil dazugehörige Entschließung dem Direktor der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu übermitteln und für ihre Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union (Reihe L) zu sorgen.


De mogelijkheid van een financiële vergoeding voor de overgedragen jaarlijkse minimumvakantie vormt echter in elk geval een met het doel van de richtlijn onverenigbare prikkel om afstand te doen van vakantierust of om werknemers ertoe te brengen daarvan afstand te doen.

Die Möglichkeit einer finanziellen Entschädigung für den übertragenen Mindestjahresurlaub würde jedenfalls einen mit den Zielen der Richtlinie unvereinbaren Anreiz schaffen, auf den Erholungsurlaub zu verzichten oder die Arbeitnehmer dazu anzuhalten, darauf zu verzichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt te doen' ->

Date index: 2023-12-07
w