Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag die we onszelf allemaal » (Néerlandais → Allemand) :

Een vergrijzende bevolking en grotere sociale veranderingen zoals meer vrouwen die de arbeidsmarkt betreden, meer eenpersoonshuishoudens, gezinnen zonder kinderen en verschillende generaties van families die ver uit elkaar wonen, dragen allemaal bij tot een explosief toenemende vraag van gezondheids- en sociale diensten.

Eine alternde Bevölkerung und größere gesellschaftliche Veränderungen, wie mehr berufstätige Frauen, mehr Single-Haushalte, Familien ohne Kinder und verschiedene Generationen einer Familie, die weit entfernt voneinander wohnen, tragen alle zur stark gestiegenen Nachfrage nach Gesundheits- und Sozialleistungen bei.


We beschouwen onszelf allemaal als open en tolerant.

Wenn wir alle akzeptieren, dass wir weltoffen sind, dass wir tolerant sind, dann sind wir auf einem gemeinsamen Boden.


Dat is een vraag die we onszelf allemaal moeten stellen en die de basis moet vormen voor het verdere debat.

Das ist eine Frage, die wir uns alle stellen sollten und die die Grundlage für weitere Debatten bilden sollte.


Ik vind dat we onszelf allemaal kunnen gelukwensen met het feit dat Galileo nu eindelijk naar voren komt als een belangrijk Europees project dat kan worden verwezenlijkt.

Gemeinsam dürfen wir uns wohl dazu beglückwünschen, dass sich Galileo endlich als europäisches Großprojekt abzeichnet, das verwirklicht werden kann.


De vraag die wij onszelf nu moeten stellen is: welke soort van overgangsregelingen hebben wij nodig?

Die Frage, die wir uns nun stellen müssen, ist: welche Art von Übergangsmaßnahmen brauchen wir?


In zekere zin kunnen wij onszelf allemaal als deskundigen beschouwen, gewoon omdat we bijna dagelijks met het vliegtuig reizen.

In gewisser Weise können wir uns hier alle als Experten sehen, weil wir ja beinahe täglich mit Flugzeugen unterwegs sind.


Een vergrijzende bevolking en grotere sociale veranderingen zoals meer vrouwen die de arbeidsmarkt betreden, meer eenpersoonshuishoudens, gezinnen zonder kinderen en verschillende generaties van families die ver uit elkaar wonen, dragen allemaal bij tot een explosief toenemende vraag van gezondheids- en sociale diensten .

Eine alternde Bevölkerung und größere gesellschaftliche Veränderungen, wie mehr berufstätige Frauen, mehr Single-Haushalte, Familien ohne Kinder und verschiedene Generationen einer Familie, die weit entfernt voneinander wohnen, tragen alle zur stark gestiegenen Nachfrage nach Gesundheits- und Sozialleistungen bei.


Ik denk dat als de staatshoofden en regeringsleiders een unaniem besluit nemen tot uitstel, we onszelf allemaal wat tijd geven - misschien een jaar, tot het einde van het Oostenrijkse voorzitterschap - om na te denken wat we met de Grondwet doen, hoe we een en ander aan de mensen uitleggen, hoe we weer contact met hen krijgen.

Wenn die Staats- und Regierungschefs einen einstimmigen Beschluss dazu fassen, können wir uns nach meiner Überzeugung alle Zeit lassen – vielleicht ein Jahr bis zum Ende der österreichischen Präsidentschaft –, um nachzudenken, was wir mit der Verfassung tun sollen, wie wir diese Dinge den Menschen erklären, wie wir den Kontakt mit ihnen wiederherstellen sollen.


Beschikbaarheid van de dienst, overal en altijd, aantrekkelijke commerciële aanbiedingen, interoperabiliteit van apparaten, beschikbaarheid van spectrum en een "lichte" regelgeving inzake machtigingen – dit zijn allemaal essentiële ingrediënten voor het opvoeren van de vraag naar mobiele tv in Europa, aldus Viviane Reding, EU-Commissaris voor telecommunicatie, vandaag op de CeBIT IT-beurs in het Duitse Hannover.

"Verfügbarkeit von Diensten immer und überall, attraktive kommerzielle Angebote, Interoperabilität von Geräten, Verfügbarkeit von Frequenzen, "schlanke" Vorschriften über Lizenzen, das alles sind die Grundvoraussetzungen für eine steigende Nachfrage beim mobilen Fernsehen in Europa", so die für Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding heute auf der IT-Messe CeBit in Hannover.


Er zijn verschillende redenen om dit te verklaren, variërend van institutionele redenen (de Afrikaanse Unie) tot politieke redenen (hervormingen en democratiseringsprocessen), van economische redenen (de sterke vraag naar grondstoffen, aantrekkelijke investeringsmogelijkheden, duurzame economische groei op het continent, de afgelopen jaren gemiddeld 5,5% en in 2005 in negen landen rond of boven de groeidrempel van 7 procent die nodig is voor duurzame armoedebestrijding[1]) tot strategische redenen (wereldwijde machtsherschikkingen, betrokkenheid van een steeds groter aantal internationale actoren bij Afrika), en van sociale redenen (mond ...[+++]

Dafür gibt es eine Reihe von Gründen institutioneller (Afrikanische Union), politischer (Reformen und Demokratisierung), wirtschaftlicher (Rohstoffboom, attraktive Investitionsmöglichkeiten, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf dem Kontinent, in den letzten Jahren um die 5,5% mit 9 Ländern, die 2005 kurz vor der 7% Wachstumsgrenze waren, die für die nachhaltige Armutsreduzierung erforderlich ist, oder diese bereits erreicht haben[1]), strategischer (Neuordnung der globalen Machtverhältnisse, Engagement immer mehr internationaler Akteure in Afrika), sozialer (Globalisierung soziokultureller Normen, Massenmedien) oder demographischer (Afri ...[+++]




D'autres ont cherché : explosief toenemende vraag     dragen allemaal     beschouwen onszelf     beschouwen onszelf allemaal     vraag die we onszelf allemaal     we onszelf     onszelf allemaal     vraag     wij onszelf     wij onszelf allemaal     grondwet doen     we weer     onszelf     dienst     dit zijn allemaal     sterke vraag     deze     redenen houden allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag die we onszelf allemaal' ->

Date index: 2022-09-24
w