Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag echter geen substantiële » (Néerlandais → Allemand) :

Er is echter geen verdere informatie over de vraag of de gezondheidswerkers in kwestie in feite een baan in een andere lidstaat hebben aangenomen, en of zij misschien daarna verder getrokken zijn naar een derde land of naar hun eigen land zijn teruggekeerd; deze gegevens kunnen dus, bij gebrek aan meer gedetailleerde informatie, hoogstens als een ruwe benadering van de werkelijkheid worden beschouwd.

Da allerdings keine weiteren Informationen darüber vorliegen, ob die Betreffenden dann tatsächlich eine Stelle in einem anderen Mitgliedstaat angetreten haben bzw. ob sie danach in einen Drittstaat abgewandert oder wieder in ihr Herkunftsland zurückgekehrt sind, können derartige Daten nur einen ungefähren Überblick geben.


In de WBEM 1991 was die procedure echter geen verplichting voor het rechtscollege dat werd geconfronteerd met een vraag over het al dan niet geoorloofde karakter, wat risico's op tegenstrijdige uitspraken met zich meebracht.

Im GSWW 1991 war dieses Verfahren jedoch keine Verpflichtung für das Rechtsprechungsorgan, das mit einer Frage über die gegebenenfalls erlaubte Beschaffenheit konfrontiert wurde, was die Gefahr kontradiktorischer Entscheidungen mit sich brachte.


Er zijn in verband met deze vraag echter geen substantiële verschillen tussen beide verordeningen.

Es bestehen aber keine wesentlichen Unterschiede zwischen den beiden Verordnungen, die für diese Frage relevant wären.


en wanneer hij geen substantiële redenen heeft opgegeven om het land in zijn specifieke omstandigheden niet als een veilig land van herkomst te beschouwen ten aanzien van de vraag of hij voor erkenning als persoon die internationale bescherming geniet in aanmerking komt overeenkomstig Richtlijn 2011/95/EU.

und er keine schwerwiegenden Gründe dafür vorgebracht hat, dass der Staat in seinem speziellen Fall im Hinblick auf die Anerkennung als Person mit Anspruch auf internationalen Schutz im Sinne der Richtlinie 2011/95/EU nicht als sicherer Herkunftsstaat zu betrachten ist.


c) en wanneer hij geen substantiële redenen heeft opgegeven om het land in zijn specifieke omstandigheden niet als een veilig land van herkomst te beschouwen ten aanzien van de vraag of hij voor erkenning als vluchteling of ? voor subsidiaire bescherming ⎪ in aanmerking komt overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG[Richtlijn ../../EG] [de erkenningsrichtlijn].

c) und keine schwerwiegenden Gründe dafür vorgebracht hat, dass der Staat in seinem speziellen Fall im Hinblick auf die Anerkennung als Flüchtling ? oder als Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz ⎪ im Sinne der Richtlinie 2004/83/EG Richtlinie [../../EG] [Anerkennungsrichtlinie] nicht als sicherer Herkunftsstaat zu betrachten ist.


30. verwelkomt initiatieven zoals de werkgroep voor standaardisatie van fondsenverwerking van de EFAMA, Eurofi en andere initiatieven op nationaal niveau ter verhoging van de efficiëntie van de fondsenverwerking; stelt echter vast dat de tot dusverre geboekte vooruitgang niet bevredigend is; meent dat de Commissie maatregelen moet nemen als de sector eind 2009 geen substantiële voortgang heeft gemaakt met de invoering van elektronische en gestandaardiseerde fondsenverwerking;

30. begrüßt Initiativen wie die der Gruppe für die Standardisierung der Fondsverarbeitung des "European Fund and Asset Management Association" (EFAMA) , Eurofi und andere auf nationaler Ebene ergriffene Initiativen zur Steigerung der Effizienz der Fondsverarbeitung; stellt jedoch fest, dass die bisher erzielten Fortschritte unbefriedigend sind; ist der Auffassung, dass die Kommission eingreifen sollte, falls die Branche bis Ende 2009 keine wesentlichen Fortschritte bei der Anwendung der elektronischen und standardisierten Fondsverarbeitung erzielt hat;


Ook hier werd er echter geen substantiële vooruitgang geboekt in de onderhandelingen die sedert de overeenkomst van juli plaatsvonden.

Jedoch wurden auch hier bei den Verhandlungen, die nach der Vereinbarung vom Juli stattgefunden haben, keine substanziellen Fortschritte erzielt.


Ingeval de vraag echter enkel de documenten over terrorismebestrijding betreft, moet er worden vastgesteld dat de Raad op dit terrein geen andere dan de in de persmededeling genoemde zeven documenten heeft aangenomen of goedgekeurd.

Falls die Anfrage jedoch nur die Dokumente zur Terrorismusbekämpfung betrifft, ist festzustellen, dass der Rat in diesem Bereich keine anderen als die sieben in der Pressemitteilung aufgeführten Dokumente angenommen oder gebilligt hat.


en wanneer hij geen substantiële redenen heeft opgegeven om het land in zijn specifieke omstandigheden niet als een veilig land van herkomst te beschouwen ten aanzien van de vraag of hij voor erkenning als vluchteling in aanmerking komt overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG.

und der Asylbewerber keine schwerwiegenden Gründe dafür vorgebracht hat, dass der Staat in seinem speziellen Fall im Hinblick auf die Anerkennung als Flüchtling im Sinne der Richtlinie 2004/83/EG nicht als sicherer Herkunftsstaat zu betrachten ist.


De amendementen zijn echter, zoals hierboven al werd vermeld, steeds louter technische aanpassingen aan de nieuwe bepalingen en betekenen geen substantiële wijzigingen.

Doch die Änderungen der Vorschriften sind – wie vorstehend bereits ausgeführt wurde – in allen Fällen lediglich technische Anpassungen an die neuen Vorschriften und keine inhaltlichen Änderungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag echter geen substantiële' ->

Date index: 2022-02-26
w