Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag gedeeltelijk heeft " (Nederlands → Duits) :

De Raad van State stelt aan het Hof vragen over de bestaanbaarheid van artikel 7 van de voormelde wet van 16 maart 2000, zoals het is vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 10 januari 2010, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre die bepaling op dezelfde manier geldt, enerzijds, voor de kandidaat-militairen van het actief kader die in het leger dienst hadden genomen onder de gelding van de vroegere wet en die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling, al (eerste prejudiciële vraag) dan niet (tweede prejudici ...[+++]

Der Staatsrat befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 7 des vorerwähnten Gesetzes vom 16. März 2000, ersetzt durch Artikel 13 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Januar 2010, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern diese Bestimmung auf die gleiche Weise gelte für einerseits die Militäranwärter des aktiven Kaders, die sich unter dem früheren Gesetz in der Armee verpflichtet hätten und die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der fraglichen Bestimmung bereits 60 Leistungspunkte an der Königlichen Militärschule erlangt (erste Vorabentscheidungsfrage) ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuser und Gebäude, von denen ein Teil aus Gründen eines gesetzlich ...[+++]


K. overwegende dat de tot nu toe genomen maatregelen niet alleen niet geleid hebben tot de terugkeer naar een duurzame en inclusieve economie die de miljoenen geheel of gedeeltelijk werklozen in de Europese Unie fatsoelijk werk biedt, alsmede een hoog niveau van welzijn, in combinatie met de bescherming van het milieu, maar dat het tekortschietende beleid in plaats daarvan bij de burgers grote twijfel heeft doen ontstaan over de vraag of de EU wel over de nodige antwoorden ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die bisher geführte Politik nicht nur dabei gescheitert ist, eine nachhaltige und inklusive Wirtschaft wiederherzustellen, die dazu angetan wäre, annehmbare Arbeitsplätze für die Millionen arbeitsloser oder unterbeschäftigter Menschen in der Europäischen Union und ein hohes Niveau an Sozialdienstleistungen zu schaffen und zugleich die Umwelt zu schützen, sondern dass diese unzulängliche Politik auch den nachhaltigen Argwohn bei den Bürgern bewirkt hat, dass die EU keine Antworten auf die Probleme ihres Alltagslebens bieten kann;


Het feit dat hij deze vraag gedeeltelijk heeft beantwoord toont op duidelijke wijze aan dat de gehele Commissie zich zorgen maakt over de ontwikkeling van onze samenleving, en dat de gehele Commissie maatregelen neemt om vooruitgang te boeken op dit gebied.

Die Tatsache, dass er diese Frage bereits teilweise beantwortet hat, zeigt ganz klar, dass die Kommission als Ganzes über die Entwicklung unserer Gesellschaft besorgt ist und dass die Kommission als Ganzes Maßnahmen ergreift, um in diesem Bereich voranzukommen.


De prejudiciële vraag houdt verband met de interpretatie van het begrip « lopend loon » in geval van opzegging van een arbeidsongeschikte werknemer die met toestemming van de adviserend geneesheer van zijn ziekenfonds het werk gedeeltelijk heeft hervat.

Die präjudizielle Frage steht im Zusammenhang mit der Auslegung des Begriffs « laufende Entlohnung » im Fall der Entlassung eines arbeitsunfähigen Arbeitnehmers, der mit Zustimmung des Vertrauensarztes seiner Krankenkasse seine Arbeit teilweise wieder aufgenommen hat.


Op verzoek van Kokan heeft de Commissie in april 2005 (7) uit hoofde van artikel 11, lid 3, van de basisverordening en artikel 19 van Verordening (EG) nr. 2026/97 (8) betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn („de antisubsidiebasisverordening”) een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek geopend dat beperkt bleef tot een onderzoek naar de vraag of een door Kokan a ...[+++]

Im April 2005 leitete die Kommission auf Antrag von Kokan eine teilweise Interimsprüfung (7) gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung und Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 2026/97 des Rates (8) über den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft gehörenden Ländern („Antisubventionsgrundverordnung“) ein, die sich auf die Prüfung der Annehmbarkeit eines von Kokan in Aussicht gestellten Verpflichtungsangebotes beschränkte.


Commissaris Oli Rehn heeft op 14 maart ll. mijn mondelinge vraag H-0098/06 over internationale adopties slechts gedeeltelijk beantwoord, en zich ertoe beperkt te wijzen op de door Roemenië gemaakte vorderingen, zonder in te gaan op de situatie in Bulgarije.

Während seines Auftritts am 14. März d.J. beantwortete Kommissionsmitglied Oli Rehn teilweise die Anfrage H-0098/06 zu den internationalen Adoptionen und beschränkte sich darauf, auf die Fortschritte im Fall Rumänien hinzuweisen, äußerte sich jedoch nicht zu den Bedingungen in Bulgarien.


Commissaris Oli Rehn heeft op 14 maart ll. mijn mondelinge vraag H-0098/06 over internationale adopties slechts gedeeltelijk beantwoord, en zich ertoe beperkt te wijzen op de door Roemenië gemaakte vorderingen, zonder in te gaan op de situatie in Bulgarije.

Während seines Auftritts am 14. März d.J. beantwortete Kommissionsmitglied Oli Rehn teilweise die Anfrage H-0098/06 zu den internationalen Adoptionen und beschränkte sich darauf, auf die Fortschritte im Fall Rumänien hinzuweisen, äußerte sich jedoch nicht zu den Bedingungen in Bulgarien.


De tweede prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 19bis , § 4, van het milieuvergunningsdecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het beroep van diegene die bij het beroepschrift een bewijs van volledige betaling gevoegd heeft zoals bepaald in paragraaf 4, ontvankelijk is, terwijl het beroep onontvankelijk is van diegene die de verschuldigde dossiertaks gedeeltelijk betaald heeft en bi ...[+++]

Ziel der zweiten präjudiziellen Frage ist es, vom Hof zu erfahren, ob Artikel 19bis § 4 des « Umweltgenehmigungsdekrets » gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit die Klage eines Antragstellers, der der Klageschrift einen Beleg für die vollständige Zahlung im Sinne von § 4 beigelegt hat, für zulässig erklärt wird, während die Klage eines Antragstellers, der die zu entrichtende Bearbeitungsgebühr zum Teil bezahlt hat und der Klageschrift einen Beleg für die teilweise Bezahlung beigelegt hat, aber nicht innerhalb einer Frist von 14 Kalendertagen nach Versand der Notifikation im Sinne von Artikel 19bis § 4 letzter Absatz des Umw ...[+++]


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, de commissaris heeft gedeeltelijk al een antwoord gegeven op de vraag die mij bezighoudt, maar ik stel hierover toch maar even een aanvullende vraag.

– (FI) Herr Präsident! Verehrte Frau Wallström, Sie haben zum Teil bereits die Frage beantwortet, die mich beschäftigt hat, aber ich möchte dennoch eine Zusatzfrage stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag gedeeltelijk heeft' ->

Date index: 2022-04-05
w