Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag h-0425 05 over » (Néerlandais → Allemand) :

In haar antwoord op vraag H-0425/05 over de invoer van rundvlees en de WTO, heeft de Commissie verklaard:

In der Antwort auf die Anfrage H-0425/05 zu Rindfleischeinfuhren und zur WTO erklärte die Kommission:


De Commissie heeft in haar schriftelijk antwoord op mijn mondelinge vraag H-1078/05 over het conflict rond de Ierse veerboten en het reactiveren van een veerbootrichtlijn op 13 december 2005 laten weten dat er weliswaar geen nieuwe wetsvoorstellen op dit terrein in de maak zijn, maar dat zij zich zou bezinnen op alle mogelijke middelen om het probleem van de werkomstandigheden op te lossen, vooral bij het intracommunautair passagiersvervoer, vanuit economisch en juridisch standpunt.

In der schriftlichen Antwort auf meine mündliche Anfrage H-1078/05 zu den Auseinandersetzungen bei Irish Ferries und der Wiederanwendung der Fähren-Verordnung erklärte die Europäische Kommission am 13. Dezember 2005, dass zwar diesbezüglich keine anderen Legislativvorschläge vorgesehen seien, sie jedoch alle Möglichkeiten zur Lösung des Problems der Beschäftigungsbedingungen, insbesondere im innergemeinschaftlichen Personenverkehr, vom wirtschaftlichen und rechtlichen Gesichtspunkt aus prüfen werde.


Naar aanleiding van het antwoord van de Commissie op mijn schriftelijke vraag E-2983/05 over de arbeidsomstandigheden op veerboten, en met name haar antwoord op mijn vragen over het arbeidsdocument van december 2004 inzake een eventueel akkoord tussen de sociale partners over de arbeidsomstandigheden op passagiersschepen en veerboten die regelmatige diensten tussen lidstaten verzorgen zou ik graag vernemen welke officiële antwoorden de Commissie op het initiatief van de sociale partners heeft ontvangen.

Bezugnehmend auf ihre Antwort auf meine schriftliche Anfrage E-2983/05 zu den Arbeitsbedingungen auf Fähren und insbesondere ihre Antwort auf meine Anfragen zu ihrem Arbeitsdokument vom Dezember 2004 betreffend eine mögliche Vereinbarung der Sozialpartner über die Arbeitsbedingungen von Seeleuten auf Fahrgastschiffen und Fähren, die zwischen den Mitgliedstaaten im Einsatz sind, wird die Kommission um Auskunft darüber ersucht, welche formellen Antworten sie von den Sozialpartnern auf diese Initiative erhalten hat.


Ik ben ontsteld over het niveau en de inhoud van het antwoord op mondelinge vraag H-0648/05, ingediend op 14.7.2005 en schriftelijk beantwoord op 7.9.2005.

Ich bin entsetzt über das Niveau und den Inhalt der Antwort auf meine Anfrage (mündliche Anfrage H-0648/05, eingereicht am 14.7.2005 und schriftlich beantwortet am 7.9.2005).


De voorzitter van de Commissie heeft in april jongstleden, gedurende zijn voordracht voor de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013, zijn mening gegeven over medefinanciering, en de Commissie is hier nader op ingegaan met haar antwoord op mondelinge vraag H-0293/05 van de heer Seppänen .

Der Kommissionspräsident stellte in seinen Darlegungen vor dem Nichtständigen Ausschuss zur Finanziellen Vorausschau im April seinen Standpunkt zur Kofinanzierung vor, und die Kommission machte in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-0293/05 von Herrn Seppänen dazu weitere Ausführungen.




D'autres ont cherché : antwoord op vraag     vraag h-0425     vraag h-0425 05 over     mondelinge vraag     december     vraag h-1078 05 over     schriftelijke vraag     vraag e-2983 05 over     ontsteld over     mening gegeven over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag h-0425 05 over' ->

Date index: 2023-09-30
w