Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag hier het woord omdat ik geërgerd ben over » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vraag hier het woord omdat ik geërgerd ben over de schaamteloze pogingen om het geval van Bulgarije en Roemenië te misbruiken voor binnenlandse problemen en om in te spelen op binnenlandse angsten.

Ich ergreife das Wort, da ich über die offensichtlichen Versuche verärgert bin, den Fall Bulgariens und Rumäniens zu nutzen, um interne Probleme zu lösen und auf interne Ängste zu reagieren.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik ben Oostenrijkse en ik vraag toch het woord omdat hier Europees recht wordt geschonden, omdat dit een actuele kwestie is en ons daarom allen aangaat.

- Frau Präsidentin! Ich bin Österreicherin und melde mich doch zu Wort, weil europäisches Recht gebrochen wurde, weil der Fall aktuell ist und uns dementsprechend alle angeht.


(CS) Mijnheer de Voorzitter, aanvankelijk wilde ik de heer De Gucht bedanken voor het feit dat hij afwijkt van de aanpak van zijn voorganger, die het Europees Parlement, de enige direct gekozen Europese instelling, buiten sloot en niet informeerde over het onderhandelingsproces voor deze overeenkomst. Ik ben echter enigszins in verlegenheid geraakt, omdat ik ermee ben opgevo ...[+++]

– (CS) Herr Präsident, ursprünglich wollte ich dem Kommissar Karl De Gucht für den Bruch mit dem Ansatz seines Vorgängers danken, der das Europäische Parlament als die einzige direkt gewählte europäischen Institution umgangen ist und keine Informationen über das Verhandlungsverfahren zu diesem Abkommen vorgelegt hat. Aber ich bin ziemlich beschämt, weil man mir immer beigebracht hat, Respekt vor wichtigen Persönlichkeiten zu haben, und die Tatsache, dass Herr De Gucht ostentativ seine Brille reinigte, während mein Kollege He ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik neem hier vandaag het woord om deze mondelinge vraag te formuleren namens zowel de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling als de Interfractiewerkgroep dierenwelzijn, omdat ik van oordeel ben dat wij in de Europese Unie over een bijzonder sterk ...[+++]

− Herr Präsident! Ich bringe heute diese mündliche Anfrage nicht nur im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sondern auch im Namen der Interfraktionellen Arbeitsgruppe „Tierschutz“ ein, denn ich glaube, wir haben in der Europäischen Union eine sehr starke Landwirtschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag hier het woord omdat ik geërgerd ben over' ->

Date index: 2023-06-13
w